昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) >にほんむかしばなし(日本民间故事) >二月

2月6日の日本の昔話
(2月6日的日本故事)

 けんかがうつる 庄屋
イラスト sai-sai  運営サイト sai-sai「イラスト」「コミック」

けんかがうつる
怨氣傳播

日本語 ・日本語&中国語 ・ 日本語&客家語

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「カボスひろし」  大分県産カボスひろしTV

♪音声配信(html5)
音声 スタヂオせんむ

 けんかがうつる 庄屋

むかしむかし、吉四六さんと言う、とてもゆかいな人がいました。
到好久以前有一個喊吉四六的異想天開的人

その吉四六さんの隣の家の夫婦は、いつもけんかばかりしています。
他屋旁邊住到的兩口子是天天吵架

「大体、お前がだな!」
「何よ! あたしのせいにするの!」
我日、這關我甚麼事
不是你、那這條事是怎麼得這條樣子了啦

 けんかがうつる 庄屋

こんな風に大声を出して怒鳴り合うし、二人して物を投げつけるわで、それは大変な騒ぎです。
每天是嘈了個卵卯翻天、天天到屋裡面拆房子。

そこである日の事、吉四六さんは隣との間に、垣根をこしらえ始めたのです。
吉六四要癲人了、就開始到屋門口修圍牆

 けんかがうつる 庄屋

それを、たまたまやって来た庄屋さんが見て言いました。
這個時候村長來就看到了。

 けんかがうつる 庄屋

「よう、吉四六さん。一体何をしてるのかね?」
すると吉四六さんは、
「何って、見れば分かるでしょう。垣根を作っているんですよ」
「それは分かるが、なぜ?」
我看你到修圍牆啊
是啊
你修這條搞甚麼

 けんかがうつる 庄屋

「それはもちろん、隣の夫婦げんかが、こっちにうつらん様にですよ」
我旁邊那兩條腦殼有屎、我怕自己也遭傳染了。

 けんかがうつる 庄屋

「ああ、この夫婦な。しかし、けんかという物は、うつる物じゃない。だから垣根など作っても無駄じゃ」
他們吵架關你甚麼事、這怎麼得傳染?

 けんかがうつる 庄屋

「いいや、うつりますよ」
我港得傳染就是得傳染

 けんかがうつる 庄屋

「うつらんて」
吉四六さんも庄屋さんも、だんだん声が大きくなってきました。
「だから、うつらんといっているだろう!」
那我看是不得、
意見有分歧
這兩條就開始拆皮了。

 けんかがうつる 庄屋

「うつりますとも!」

 けんかがうつる 庄屋

「うつるもんか!」
「うつるとも!」
「うつらん!」
「うつる!」
一條港得
一條港不得
就一直港來港去扯好久

 けんかがうつる 庄屋

そこで、吉四六さんが言いました。
這時候吉四六就港

 けんかがうつる 庄屋

「ほら、けんかがうつったでしょう」
你看我們現在是不是就(著)遭傳染了?

おしまい
结束

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「ちょこもち」  ちょこもち

前のページへ戻る
(回到上一页)

     2月 6日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
海苔の日
きょうの誕生花
油菜(あぶらな)
きょうの誕生日・出来事
1969年 福山雅治 (歌手)
恋の誕生日占い
子ネコの様に無邪気で可愛い
なぞなぞ小学校
海にいる甘い魚は?
あこがれの職業紹介
学芸員(キュレーター)
恋の魔法とおまじない 037
好きな人とたくさん会えるおまじない
  2月 6日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
けんかがうつる
きょうの世界昔話
雪だるま
きょうの日本民話
甚兵衛(じんべえ)とキノコ
きょうのイソップ童話
キツネとヒョウ
きょうの江戸小話
夜の暗いところ
きょうの百物語
げたの化け物

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ