ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) >にほんむかしばなし(日本民间故事) >六月
6月1日の日本の昔話
イラスト さっち 運営ブログ sacchiのブログ
金太郎
翻訳者 広東省恵州学院 葉嘉怡
にほんご(日语) ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文
むかしむかし、あしがら山の山奥に、金太郎という名前の男の子がいました。
在很久很久以前,深山里住着一个名叫金太郎的男孩子。
金太郎の友だちは、山の動物たちです。
金太郎和山里的动物们都是好朋友,
金太郎は毎日毎日、動物たちとすもうをして遊んでいました。
每一天都跟动物们摔跤闹着玩。
「はっけよい、のこった、のこった」
“继续努力,加油!加油!”
「金太郎、がんばれ、クマさんも負けるな」
“金太郎加油!小熊也不能输噢!”
だけど勝つのはいつも金太郎で、大きな体のクマでも金太郎にはかないません。
但是比赛经常赢的都是金太郎,就连庞大的熊先生也敌不过金太郎。
「こうさん、こうさん、金太郎は強いなあ。でも、次は負けないぞ」
“金太郎好强呀,但是下次一定不会输!”
今度は、つな引きです。
下一回是拔河比赛,
金太郎一人と、山中の動物たちの勝負です。
这是金太郎一个人跟山里的动物们的比赛。
動物たちの中には、体の大きなクマやウシやウマやシカもいましたが、金太郎にかないません。
动物们里面有体型很大的熊、马和鹿,但是他们还是输给了金太郎。
「つな引きも、金太郎の勝ち!」
“拔河也是金太郎胜利!”
なんとも大変力持ちの金太郎ですが、強いだけでなく、とてもやさしい男の子です。
虽然金太郎拥有很大的力气非常厉害,但他也是个非常善良的人。
ある日、クマの背中に乗って山道を行くと、谷のところで動物たちが困っていました。
有一天,熊先生背着金太郎在山路走,当走到山谷旁的时候,他们碰见了很烦恼的动物们。
「どうしよう? 橋がないから、向こうへわたれないよ」
“怎么办呢?因为没有桥,过不去对面了!”
「よし、ぼくにまかせておけ」
“原来如此,交给我吧!”
金太郎は近くに生えている大きな木を見つけると、
「よし、ちょうどいい大きさだ」
と、いって、その大きな木に体当たりをしました。
金太郎在附近找到了一棵大树,“嗯!这个大小刚刚好!”
这样说着,猛地撞向那个大树。
ドーン!
すると大きな木は簡単に折れてしまい、金太郎がそれを持ち上げて谷にかけると、あっという間に一本橋の出来上がりです。
“咚——!”的一声大树就倒下了。接着金太郎把倒下的大树举起,然后架在山谷间,瞬间一座桥就出现了。
「わーい。どうも、ありがとう」
“哇——!谢谢你!”
動物たちは大喜びで、金太郎のつくってくれた橋を渡りました。
动物们欢呼着,很开心地走过了金太郎做的桥。
その後、強い力とやさしい心を持った金太郎は立派な若者になり、都のえらいお侍さんの家来(けらい)になって、悪い者を次々とやっつけたということです。
后来,拥有强大的力量和善良的心的金太郎渐渐长大, 变成了一个出色的年轻人,成为了京都一个很厉害的武士的侍从,打败了一个又一个的坏人。
おしまい
結束
年賀状
年賀状
|