昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 >日本民间故事 >七月

鐘突き堂を守ったカニ

守护钟楼的螃蟹

翻訳者 広東省恵州学院 楊京麗

日语  ・中文 ・日语&中文

♪音声配信(html5)
音声 ☆横島小次郎☆

 很久很久以前,在相模国的久根崎村(现在的川崎市)里有一间宏伟的寺庙。

 进入那间寺庙的大门后会看见有一个水池在右边,池里面住着许多螃蟹和鲤鱼。

 因为这个水池处于寺庙的中间,孩子们不会来抓螃蟹和鲤鱼,加上来参拜的人们都往水池里面投放食物,所以螃蟹和鲤鱼们都幸福快乐地生活着。

 然而,如此幸福的螃蟹和鲤鱼们也有它们害怕的敌人。

 那就是一到春天便会来的白鹭。

 每到早晨和傍晚,就会有好几十只白鹭成群结队地飞来,用它们尖锐的嘴巴把螃蟹和鲤鱼吃掉。

 因此螃蟹和鲤鱼们一看见白鹭便会变得很害怕。


 在那些日子中的某天里,这间寺庙里建了一座很大的钟楼。

 每到早晨和傍晚,寺庙里的小和尚都会到钟楼里敲钟报时。

 那钟声越过多摩川,能传到很远的地方。


 由于白鹭飞来的时间跟敲钟的时间正好相重合,钟声吓到了白鹭,白鹭便不再飞到水池边了。

 于是在寺庙的水池里住着的螃蟹和鲤鱼们都很重视钟楼。


 在夏天某个风很大的夜晚里,寺庙附近发生了火灾,火星被吹到寺庙的大门里燃烧了起来。

 火势不断增大,从大门烧到到正殿,接着,火星又被吹到到了钟楼这边来。

 看到这情形,水池里面的螃蟹大吃了一惊。

“不得了啦!守护着我们的钟楼燃烧起来啦!”

 于是螃蟹们从水池中陆陆续续地爬出来,爬上着了火的钟楼的屋顶和柱子,从口中吐出大量白色的泡沫来灭火。

 当然,那么一点儿的泡沫是灭不了蔓延开来的火的。

 为此,许多螃蟹连续不断地被烧死了。

 但是,螃蟹们并没有放弃。

 不惧火势,螃蟹们陆续爬上钟楼,拼命地从口中吐出白色的泡沫来,一整晚都在守护着钟楼。


 天亮后火已经熄灭了,因火灾从庙里逃出来的和尚们回来了。

“啊,大门全烧了,正殿也烧光了。”

 和尚们都很失望,然而他们忽然往前一看,发现在水池附近的钟楼几乎没有被烧过,完整的保存下来了。

“噢,这钟楼不是存留下来了嘛!”

 欢喜的和尚们跑进钟楼一看,发现几千只因保护钟楼而被烧死的螃蟹的尸体横在钟楼的周围。

“……原来如此,是这些螃蟹们帮我们守住了钟楼啊,真的太感谢了”

 于是和尚们为了那些因守护钟楼而死去的螃蟹们,在池边筑了一个坟来供奉它们。


 而且在那件事发生之后,在这座水池里住着的螃蟹们的后背都好像是被火烧过一样,变成了红色。

結束

(回到上一页)

     7月16日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
外国力士の日
きょうの誕生花
浜昼顔(はまひるがお)
きょうの誕生日・出来事
1943年 桂文枝(落語家)
恋の誕生日占い
ファッションセンスが抜群で、芸術の才能があります
なぞなぞ小学校
歯の中に詰まっている物は? (漢字なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
インテリアコーディネーター
恋の魔法とおまじない 198
体調を整えるおまじない
  7月16日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
鐘突き堂を守ったカニ
きょうの世界昔話
お茶のポット
きょうの日本民話
のぎよけ大師
きょうのイソップ童話
守り神
きょうの江戸小話
せんこうそば
きょうの百物語
火の車

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ