昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 百物語 > 十二月

12月2日の百物語
(12月2日的日本鬼故事)
夕やけナスビ

夕焼けナスビ
遲暮茄

日本語 ・日本語&中国語

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「櫻井園子」  櫻井園子エス代表 《櫻井園子キャンドルWEB販売》

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
茄子の折り紙なすび

むかしむかし、深い山の中に、鬼山村(おにやまむら)という村がありました。
到好久以前、深山裡頭、有條喊鬼山村的村子到。

ここ村人たちは人と付き合うのをひどく嫌って、村から外へ出る事がありません。
這村子裡面的人孤僻、不願意跟外面的人往來、就都㫘出去過。

それでも生活に必要な塩を買う時だけは、いくら人嫌いな村人たちも仕方なく浜野村(はまのむら)まで塩を買いに行くのでした。
就是除了屋裡鹽㫘得的時候、才不得已去外面的浜野村買鹽回來。

けれど自分たちの姿が見られるのが嫌なので、買い物をすませるとまるで消える様に帰ってしまうのです。
而且鬼村的人不喜歡被別個看到自己的樣子、都是賣了東西跟到就回去。

だからよその村人たちは、鬼山村の者をほとんど見た事がありませんでした。
所以講好多人是連鬼山村的人長甚麼樣子都不曉得。

ある日の事。
這就有天。

浜野村の男が鬼山村の人をからかってやろうと、一人で村を訪ねていきました。
浜野村的有條男的就準備去日弄鬼山村的居民。

ところが村には人影どころか、ネコの子一匹見えません。
但是一條村莫講人了、連條小貓兒都看不到。

「なんだ、これではからかいようがないではないか」
人都㫘得我是要怎麼日弄哦。

そこで男は、誰でもいいから外に呼び出してやろうと大声で叫びました。
男的就想隨便來條人也好啊、就開始假勁唏、希望幫那個可以嘲出來。

「おらの畑のナスビは、すごくでっかくて、たくさんあるんだぞー!」
我屋的茄子田大了個卵卯翻天、裡面茄子滿了。

「・・・・・・」
㫘人做聲

家の中に人がいる気配はするのですが、誰も外へは出てきません。
男的已經曉得屋裡有人了、但就是㫘人願意出來。

男は前より、もっと大きな声で叫びました。
這就又架勢了。

「おーい! お前んとこの塩をちっとくれたら、おれの広い畑のでっかいナスビを、みんなくれてやるぞー!」
你們那個願意幫你們的鹽分我一撮吧!我就可以幫我屋田裡面的茄子全部送起你們!

それでも家からは、誰も出てきません。
但是這還是㫘看到有人出來。

「ちえっ。おもしろくねえ」
㫘卵味。

男はぶつぶつ言いながら、自分の村の方へ帰って行きました。
男的看㫘甚麼搞頭、自己一個人回去了。

すると、どうでしょう。
哪曉得。

たくさんのナスビが夕焼けの空をうずめるようにして、自分の頭の上を飛んで行くではありませんか。
殘陽遲暮、走到走到這天上突然飛來一潽茄子過幫雲天都埋了。

ナスビは浜野村の方から飛んできて、鬼山村の方へと向かっています。
茄子的方向就正好是鬼山村。

「もしかして!」
稀爛!

男があわてて自分の畑に行ってみると、なんとナスビは一つ残らずなくなって、一面のぼうず畑になっていたのです。
男的馬上趕到自己的茄子地、空了、那麼大塊田地、連一根茄子都不剩了。

「おっ、おれのナスビが・・・」
稀爛啦…………

男がガッカリして家に帰ってみると、家の門の前に塩が一つまみ、チョコンと置いててあったそうです。
人這就一哈瘐了、幫屋一歸、這門口手指頭那麼大的一撮鹽擺到的。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     12月 2日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
原子炉の日
きょうの誕生花
ユーカリ(Eucalyptus)
きょうの誕生日・出来事
1995年 水瀬いのり(声優)
恋の誕生日占い
明るくてまじめな、友達思いの女の子
なぞなぞ小学校
羊が大きくなると、どうなる?
あこがれの職業紹介
不動産鑑定士
恋の魔法とおまじない 337
友達とのケンカを仲直りさせる
  12月 2日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
山の神がくれたお嫁さん
きょうの世界昔話
けものたちの内緒話
きょうの日本民話
人魚が教えてくれた秘密
きょうのイソップ童話
コウモリとイバラとカモメ
きょうの江戸小話
富士山の入れ物
きょうの百物語
夕焼けナスビ

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ