昔話の英語《福娘童話集》フランス語昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Collection de contes Fukumusume > Langues etrangeres >Contes traditionnels japonais de l’epoque Edo

葉っぱの手紙 A Letter on a Leaf
イラスト myi   ブログ sorairoiro

lettre sur une feuille

(Contes traditionnels japonais de l’epoque Edo)

Traduire ちいさな翻訳屋さん

Origami ( ORIGAMI CLUB)
柿の折り紙Persimmon   枯葉の折り紙Feuilles

Lecture en francais
TIME 1:50   Lecture Google Translate



Japonais(にほんご)En anglais(えいご) Coreenne(かんこくご)Francaise(ふらんすご)

Japonais & En anglais ・ Japonais & CoreenneJaponais & Francaise

 Il y avait un homme tres radin.

 Un jour, il voulut poster une lettre, mais tout a coup, il s’apercut que c’etait dommage d’ecrire sur du papier.

≪ C’est gaspille d’ecrire sur du papier alors que je vais le donner a quelqu’un. Et si j’ecrivais sur ca ≫.

 L’homme prit 2, 3 feuilles de son arbre de kaki du jardin, y ecrit sa lettre et les donna au messager.

 L’autre radin, qui recut cela, etait aussi radin que l’expediteur du courrier.

≪ Ah, une lettre sur des feuilles de kaki. C’est pas mal. Et bien moi ≫

 Celui-ci dit au messager qui lui a apporte la lettre :

≪ Desole, mais pouvez-vous enlever votre veste et me montrer votre dos ≫.

 Il fit ce qu’on lui dit, et l’homme ecrit la reponse sur son dos.

 Apres un moment, quand le messager revint, l’homme lui demandat :

≪ Merci pour la mission. Est-ce que vous avez eu la reponse a mon courrier ? ≫

≪ Oui, la reponse est la ≫.

 Quand le messager lui montra son dos, il dit, decourage :

≪ Ah, je n’y avais pas pense. Je n’aurais pas du gaspiller mes feuilles de kaki ≫.

Fin

(Retour)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識