昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > イソップどうわ(伊索童话) > 6月

闘犬と普通のイヌ
イラスト myi   ブログ sorairoiro

とうけん と ふつう の イヌ
斗狗与普通狗

(イソップどうわ)
(伊索童话)

日本語(Japanese・日语)英語(English・英文)中国語(中文・Chinese)

日本語 & 英語日语 & 中文

アニメサイズ Max 2880×2160字幕「日本語」「英語」「中国語」

♪音声配信(html5)
亜姫の朗読☆ イソップ童話より

 ある いえ に かわれている イヌ が、もうじゅう と たたかう ように くんれん されて いました。
 一户人家养了一条狗,这条狗被训练与猛兽搏斗。

闘犬と普通のイヌ

 あるひ、たくさん の もうじゅう が せいぞろい している のを みた この イヌ は、
 一天,一条狗看到很多猛兽全都气势汹汹地聚在一起,

闘犬と普通のイヌ

 くびわ を ひきちぎって まち に にげだし ました。
 它扯掉项圈向街上逃去。

闘犬と普通のイヌ

闘犬と普通のイヌ

 まるで うし の ように たくましい とうけん が にげてくる のを、ほか の イヌたち が みて、
 其他的狗看到宛如牛一般健壮的斗狗逃窜而来,便问道:

闘犬と普通のイヌ

「きみ は、なぜ にげて きたの?」
“你为什么要逃啊?”

闘犬と普通のイヌ

と、たずねます と、とうけん は、
 斗狗回答道:

「たしかに ぼく は、まいにち はらいっぱい、うまいもの を くって ぜいたく に くらして いるよ。
“确实我每天饱食佳肴,过着奢侈的生活,

闘犬と普通のイヌ

 だけど、ライオン だの クマ だの を あいて に たたかわされる の だから、いつ だって、
 可是我不得不与狮子啊,熊啊,进行搏斗。所以总是想,

闘犬と普通のイヌ

闘犬と普通のイヌ

 『こんど は しぬ か?』、『こんど は しぬ か?』と、おそろしくて しかたが ないんだ」
 ‘这次死定了吧!这次死定了吧!’恐惧的不得了。”

闘犬と普通のイヌ

 これ を きいて、ふつう の イヌたち は おたがいに、
 听了这些话,普通狗们相互说道:

闘犬と普通のイヌ

「ぼくたち は びんぼう だけど、しあわせ なんだなあ。
“我们虽然贫穷,但是很幸福啊!

 ライオン や クマ なんか と たたかわず に すむんだから」と、いいあいました。
 我们不用和狮子啊熊啊进行搏斗。”

闘犬と普通のイヌ

闘犬と普通のイヌ

闘犬と普通のイヌ

 ぜいたく な くらし を していても たいへん な まいにち を おくる より は、びんぼう でも、のんびり と した まいにち を おくる ほう が しあわせ だと、この おはなし は おしえて います。
 这则故事告诉我们,比起奢侈但每天都很痛苦的生活,还不如过贫穷但每天都很悠闲的生活幸福。

闘犬と普通のイヌ

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     6月13日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
FMの日
きょうの誕生花
ツンベルギア(Thunbergia)
きょうの誕生日・出来事
1968年 森口博子(歌手)
恋の誕生日占い
頭の回転がはやく、物事を合理的に考えます
なぞなぞ小学校
寝込んでいる動物は?
あこがれの職業紹介
シンガーソングライター
恋の魔法とおまじない 165
好きな人を不幸な事から守るおまじない
  6月13日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
泥棒退治の屁(へ)
きょうの世界昔話
ズルタンじいさん
きょうの日本民話
山の三太郎
きょうのイソップ童話
闘犬と普通のイヌ
きょうの江戸小話
ごんすけのお使い
きょうの百物語
山姫

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ