昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 八月

神さまの像をはこぶロバ

神さまの像を運ぶロバ
运送神像的驴马

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

♪音声配信(html5)
亜姫の朗読☆ イソップ童話より

 ある人が、ロバの背中に神さまの像を乗せて町に連れて行きました。
 某个人,把神像驮在驴马背上,带着去镇子里。

 通りを歩いている人たちは、みんな神さまの像を拝みました。
 路过的行人们,大家都拜受神像。

 するとロバは、みんなが自分を拝むのだと思って大得意になり、大きな声でいなないて、先に進もうとしなくなりました。
 于是驴马,以为大家都在拜自己而得意了起来,发出大声的鸣叫,不打算往前走了。

 ロバ引きはロバが何を考えているのかを見抜いたので、こん棒で殴りつけながら言いました。
 牵驴马的人看穿了驴马的想法,于是拿起棒子边打边说。

「何ておめでたい奴だ。人間さまがロバを拝むなんて事があってたまるか」
 真的搞笑的家伙,伟大的人类去跪拜驴马,存在这种事,人忍受的了吗。


 自分は少しも偉くないのに、偉い人の名前を借りていばり散らす人は、正体を知っている人たちから笑い者にされるという事を、このお話しは教えています。
 明明自己一点也不了不起,借用伟人的头衔作威作福的人,会被知道实情的人们贻笑大方,这个故事如是教导了。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     8月13日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
左利きの日
きょうの誕生花
鷺草(さぎそう)
きょうの誕生日・出来事
1973年 篠原涼子(女優)
恋の誕生日占い
明るくて元気なチャレンジャー
なぞなぞ小学校
無口な風は? (漢字なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
オプティシャン・オプトメトリスト
恋の魔法とおまじない 226
家族の絆を強める
  8月13日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
ウサギとカメとフクロウ
きょうの世界昔話
つぐみのひげの王さま
きょうの日本民話
若狭姫(わかさひめ)
きょうのイソップ童話
神さまの像を運ぶロバ
きょうの江戸小話
番町皿屋敷
きょうの百物語
船幽霊

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ