昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 十二月

12月12日の日本民話
(12月12日的日本民間故事)
信濃の浦島太郎

信濃の浦島太郎 (健全普通話版)
信濃浦島太郎

日本語 ・日本語&中国語

♪音声配信(html5)
朗読者 : ひろりん

これは、木曽川(きそがわ)に伝わる浦島太郎伝説です。
今天的這個故事是流傳在木曾川的一段關於浦島太郎的傳說。

浦島太郎は上松の寝覚めの床に住んでいて、毎日岩に腰掛けては釣り糸を垂らしていました。
浦島太郎長久居於上松的寢覚床、每日於這裡的一塊的巨岩之上端坐垂釣。

ある日の事、浦島太郎がいつもの様に釣りをしていると、上流の沢でいきなり鉄砲水が起こり、浦島太郎はあっという間に水に飲み込まれてしまいました。
於某一天、浦島太郎和平日裡一樣又是坐著開始釣起了魚、可這時就見上流是突然爆發過來了一川洪水、瞬間呢、浦島太郎也就是給一波帶走、人沒了。

それからどれくらいたったのでしょうか、浦島太郎は気がつくと、今までに見た事もない様な、きれいな座敷に寝かされていたのです。
在那之後也不知道是過了多久吧、潽島太郎他又是恢復了意識、可再看周圍之景、又是全然不熟了、現在的自己正坐在了一個豪華的大客廳之中呢。

浦島太郎の側には、きれいな女の人が心配そうに看病をしていました。
而太郎的身邊、又是有著位漂亮的女子像是關切問候一樣的在守護著他。

「ここは、どこだ?」
請問這是哪呀?

浦島太郎が尋ねると、その女の人はにっこり笑って言いました。
太郎完全搞不清楚現在的情況只能是詢問呀、而女子聽到後則是露出了一臉輕鬆的笑意。

「よかった。気がつかれたのでする。ここは竜宮でございます。そして私は、乙姫です」
誒誒、真是太好了、你可總算是醒來了呀、這裡呢、就是龍宮、然後呀我就是龍宮的公主、乙姬呢。

「竜宮? これが話に聞く竜宮か」
龍宮?但難道就是傳聞之中的龍宮城、天啦。

「はい。よろしければ、いつまでもいて下さいね」
沒有錯、就是龍宮城、這裡你喜歡嗎、若是樂意的話、不妨就一直住下吧、一直一直也沒有關係喔。

さて、それから何日かたつうちに、浦島太郎はすっかりここの暮らしが気に入りました。
好啦、這就太郎在龍宮裡是短暫的享受了數日、感覺這地方簡直就是人間仙境、舒適極了。

乙姫さまはとてもきれいで優しいし、働かなくてもおいしいごちそうが毎日食べられるしで、それこそ夢の様な毎日を過ごしました。
乙姬公主人家又是一位十分十分溫柔之人、然後呀自己作為客人就住在龍宮裡、又不要幹活、每天就是吃喝玩樂這樣、總之就是神仙日子啦。

けれども、浦島太郎には家族がいます。
可這裡的日子舒坦是舒坦、但是鋪島太郎自己也是有家庭跟小孩的人呀。

いつまでも、ここでこうしているわけにはいきません。
一直這樣下去就逗留在這裡、太郎心裡也是有一種說不出的滋味在心裡油然而生。

そこである時、乙姫さまに帰りたいと言いました。
也就是這個心思催動當下、太郎是對著乙姬公主說出了自己想要回家的話。

「そうですか。
是這樣呀。

それは残念ですが仕方ありませんね。
我感到十分的遺憾與不捨、但這既然是你的心願那我也就便依了你吧。

では、どうぞこれをお持ち下さい。
但是、還請是回家之時把這個給帶上吧。

でも決して、ふたを開けてはなりませんよ。
可就是切記啦、記得千萬千萬是不要打開看裡面呀。

開けずにいれば年を取る事なく、いつかまた、今のままの若い姿でお会い出来るでしょう」
寶匣緊閉、你的歲月也就會被緊緊的鎖閉在其中不會流逝、一直保持著容顏不老、也就是說、漫長的時間過去之後、說不定我們又是可以有繼續重逢的一天呢。

乙姫さまは、なごり惜しそうに玉手箱を浦島太郎に渡しました。
公主是十分不捨太郎的給人家遞過去了一個玉手箱。

こうして太郎は、久しぶりに故郷へ戻ってきました。
後來的太郎這就也是重新迴歸到了故里。

ところがどうしたわけか、あたりの山や川は少しも変わらないのに、誰一人知った人がいないのです。
可究竟也不知道是發生了個啥事、回家後故鄉的一切山川水木還是曾經的歷歷在目、可村子裡自己熟悉的那些人卻是全換了容顏。

一人ぼっちになった浦島太郎は、それでもまた前の様に岩に腰かけて、釣り糸を垂れながら暮らし始めました。
想到以前熟悉的大家都已是全然不在、獨自一人的太郎是感受到了前所未有的孤獨、於是乎呀、太郎他拿起了釣竿、每日是來到了熟悉寢覚岩後又是繼續獨坐著開始了垂釣。

けれどもしばらくするうちに、浦島太郎は乙姫さまの事が恋しくてたまらなくなりました。
但像這樣的日子太郎也是沒能堅持了多久、很快、乙姬公主的事就又是在太郎的腦中回想、是太郎想念乙姬了。

そして別れ際にもらった玉手箱の事を思い出すと、開けるなって言われていた事などすっかり忘れて、ついふたを開けてしまったのです。
突然呀、太郎想到了離別之時的那個人家贈予自己的最後信物、為緬懷又是拿出放在了手中端看、恍惚間又是全然不小心忘記了那個千萬不可開打開小匣的囑託、就這樣、玉手箱被太郎打開了。

その途端、中から白い煙が立ち登って、浦島太郎はみるみるうちに白髪頭のおじいさんになってしまいました。
下一秒、只見箱中是漫出了陣陣白色霧氣、而潽島太郎也隨著這陣白煙緩緩老去、最後呀、寢覚岩上坐著的只剩下一個白髮蒼蒼的糟老頭子了。

おしまい
结束

↓ ※オタク構文版 (翻訳者の改変意訳バージョンです) ↓

信濃の浦島太郎
信濃澄江浦

これは、木曽川(きそがわ)に伝わる浦島太郎伝説です。
這就講木曽川澄江浦。

浦島太郎は上松の寝覚めの床に住んでいて、毎日岩に腰掛けては釣り糸を垂らしていました。 
雨鎖山亭夜色寒、飛涛触石響回湍、猶擬雲霧空濠裏    
、自有地仙把釣竿(寝覚夜雨題字)


ある日の事、浦島太郎がいつもの様に釣りをしていると、上流の沢でいきなり鉄砲水が起こり、浦島太郎はあっという間に水に飲み込まれてしまいました。
嶋子這天就和往常一樣幫魚釣到的、但是不曉得是甚麼情況、上流起洪、這下過幫嶋子一波帶走啦。

それからどれくらいたったのでしょうか、浦島太郎は気がつくと、今までに見た事もない様な、きれいな座敷に寝かされていたのです。
也不曉得過了好久、等到這一回神、眼前已經景色流傳了、自己到別個屋裡客廳坐到的。

浦島太郎の側には、きれいな女の人が心配そうに看病をしていました。
睜眼、邊上還有條長得好乖的女的到關心自己。

「ここは、どこだ?」
我這是到哪裡了哦?

浦島太郎が尋ねると、その女の人はにっこり笑って言いました。
看到嶋子驚慌的樣子女的笑到就講了。

「よかった。気がつかれたのでする。ここは竜宮でございます。そして私は、乙姫です」
你醒了啊、這是龍宮、我是龍王的女。

「竜宮? これが話に聞く竜宮か」
我這還能幫龍宮過來了啊!?

「はい。よろしければ、いつまでもいて下さいね」
對、你幫龍宮來了、就看你這準備要留好久咯。

さて、それから何日かたつうちに、浦島太郎はすっかりここの暮らしが気に入りました。
這就先居了幾日、嶋子發現這地方住到還舒服啦、有點捨不得了。

乙姫さまはとてもきれいで優しいし、働かなくてもおいしいごちそうが毎日食べられるしで、それこそ夢の様な毎日を過ごしました。
而且別個龍王女長的也乖也對自己好、到這裡每天不要作事又還有人專門跟你送飯吃、就跟條到作夢樣的。

けれども、浦島太郎には家族がいます。
但是嶋子還是始終有想到屋裡人。

いつまでも、ここでこうしているわけにはいきません。
那頭還是有牽掛到的、這也不能講想留就留。

そこである時、乙姫さまに帰りたいと言いました。
自己畢竟也只是客、有天這就龍女傳達了、自己這也打算回去了。

「そうですか。
それは残念ですが仕方ありませんね。
では、どうぞこれをお持ち下さい。
でも決して、ふたを開けてはなりませんよ。
女還是有點不捨、就講跟別個準備個禮物、這就遞過去一個盒子、但是又交待了講這盒子不能打開。

開けずにいれば年を取る事なく、いつかまた、今のままの若い姿でお会い出来るでしょう」
講這是個我和你再見面的機會、你若是有這個心、這就幫這盒子好生存到。

乙姫さまは、なごり惜しそうに玉手箱を浦島太郎に渡しました。
公主這也就交了嶋子自身的託付。

こうして太郎は、久しぶりに故郷へ戻ってきました。
不久、嶋子重歸舊里。

ところがどうしたわけか、あたりの山や川は少しも変わらないのに、誰一人知った人がいないのです。
山還是山、水還是水、但就唯獨這人不是原來的人了。

一人ぼっちになった浦島太郎は、それでもまた前の様に岩に腰かけて、釣り糸を垂れながら暮らし始めました。
嶋子明明是重歸舊里但卻又形同陌客、剩下唯一熟悉的、這就只有舊地睏覺岩了、嶋子又回到了熟悉之地、繼續和以前一樣的垂釣時光。

けれどもしばらくするうちに、浦島太郎は乙姫さまの事が恋しくてたまらなくなりました。
但時間一長、嶋子發現變的人不光是大家、甚至是連同自己、現在的自己連穩落來靜心垂釣都作不了了、心裡焦的一直是龍女。

そして別れ際にもらった玉手箱の事を思い出すと、開けるなって言われていた事などすっかり忘れて、ついふたを開けてしまったのです。
這就寶盒一上手、看到這離別時最後的定諾之物、不免舊情心頭涌動、不經意間是寶匣已開。

その途端、中から白い煙が立ち登って、浦島太郎はみるみるうちに白髪頭のおじいさんになってしまいました。
好傢伙啦、這就頭頂天山之雪、髯乘合浦之霜、稀爛。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     12月12日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
漢字の日
きょうの誕生花
青木(あおき)
きょうの誕生日・出来事
1976年 瀬戸朝香 (女優)
恋の誕生日占い
明るく元気な、おてんば娘
なぞなぞ小学校
文章が得意な虫は?
あこがれの職業紹介
保険外交員・保険会社勤務
恋の魔法とおまじない 347
恋愛運アップで告白されるおまじない
 12月12日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
お花地蔵
きょうの世界昔話
ウシを手に入れるまで
きょうの日本民話
信濃の浦島太郎
きょうのイソップ童話
野生のロバと飼われているロバ
きょうの江戸小話
酔っ払い
きょうの百物語
油取り

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ