昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 七月

セミ

セミ


にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
クマゼミの折り紙くまぜみ  蝉の折り紙せみ  アブラゼミの折り紙あぶらぜみ

♪音声配信(html5)
亜姫の朗読☆ イソップ童話より

 こういう話があります。
 有这样一个故事。

 セミは、むかし人間でした。
 蝉,从前是人。

 ミュウズの女神が生まれて歌を聞かせますと、人間の中には、その歌の美しさに夢中になって食べる事も飲む事も忘れて、歌ばかり歌っているうちに死んだ者がありました。
 当缪斯女神诞生,歌曲现世,人类中,产生,对歌之美而忘我,忘记了吃喝,就在一个劲歌唱的过程中死去了的人,

 この仲間から、セミが出てきたのです。
 从这些人之中,出现了蝉。

 ミュウズの女神は、この歌の好きな人々に物を食べたり飲んだりせずに、死ぬまで歌を歌える様にしてやったのです。
 缪斯女神,将这种喜欢歌的人们,变得不用吃喝,直到死去也能歌唱。


 芸術を愛する人の中には、食べる事や寝る事よりも芸術を大切にする人がたくさんいます。
 热爱艺术的人之中,比起进食和睡眠更重视艺术的人大有人在。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     7月31日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
蓄音機の日
きょうの誕生花
柳蘭(やなぎらん)
きょうの誕生日・出来事
1967年 中山秀征(タレント)
恋の誕生日占い
粘り強い頑張り屋で、自分が信じた道を突き進みます
なぞなぞ小学校
山に風が吹くと、何が起きる? (漢字なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
モバイルデザイナー・デコレーションアーティスト
恋の魔法とおまじない 213
恋愛運が下がるおまじない
 7月31日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
幽霊の酒盛り
きょうの世界昔話
青ひげ
きょうの日本民話
豊田佐吉のはたおり機
きょうのイソップ童話
セミ
きょうの江戸小話
かみなり
きょうの百物語
座敷童(ざしきわらし)

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ