昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 >日本民间故事 >八月

来年の事を言うと鬼が笑う

说到来年事,鬼也会笑

翻訳者 広東省恵州学院  劉文静

日语  ・中文 ・日语&中文

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
相撲の折り紙おすもうさん 赤鬼・青鬼の折り紙あかおに・あおおに

♪音声配信(html5)
朗読者 : おはなしや

 从前一直流传一句话:“说到明年事,鬼也会笑”。

 这句话有着这样的由来。


 很久很久以前,有一个很厉害的相扑手。

 可是他突然生病了,而且很快就病死了。

 相扑手死了之后,被带到了阎王爷面前。

 生前做了好事的人就会被送到极乐世界,

 生前做了坏事的人就会被送到恐怖地狱。

 所以阎王爷问相扑手道:

“你生前都干了什么?”

“我生前是个相扑手,让观看比赛的人感到快乐”相扑手回答道。

“原来如此,听上去很有意思。好!那就让你去极乐世界吧!

 不过在此之前,你要让我看看相扑。” 阎王爷这样说道。

“但是只有我一个人是没办法相扑的”相扑手答道。

“不用担心,这里有很多很强的鬼。你去跟那只鬼比比相扑吧。”

 阎王爷边说着叫来了看上去最厉害的鬼。

 虽然自己的对手是鬼,但是如果是相扑的话,相扑手觉得自己不会输的。

 相扑手站稳后用力踏地,然后在鬼的对面伸出手摆好相扑的架势。

 鬼也不认输的用脚踏地,用手摆好架势。

“干吧,加油”

 阎王爷一说完,相扑手和鬼的双手就扭在一起。

 虽然鬼用蛮力推着相扑手,但这时相扑手腰部一用力,

“嘿!”

 喊叫的同时发力把鬼甩了出去。

 被甩出来的鬼脑袋撞到了坚硬的岩石上,头上的角折断了。

“哎呀!我宝贝的角哟!”

  看到角断了,鬼哇哇大哭了起来。

“喂!身为鬼竟然哭成这样像什么样子”

 阎王怒斥道。但是鬼还是哭个不停。

 无可奈何的阎王爷只好安慰鬼说

“好啦好啦,别哭了。到明年,我会让你长出新角来的。”

 一听到这个鬼就不哭了,一下子笑了起来。

 从那时候开始,“说到来年事,鬼也会笑”这句话就开始被人们流传下来了。

结束

(回到上一页)

     8月 7日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
バナナの日
きょうの誕生花
布袋葵(ほていあおい)
きょうの誕生日・出来事
1992年 土屋 シオン (俳優)
恋の誕生日占い
頭が良くて好奇心旺盛な、才能豊かな女の子
なぞなぞ小学校
田んぼの横でひろった糸はどんな糸? (漢字なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
歯科医療事務
恋の魔法とおまじない 220
美人になるおまじない
  8月 7日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
来年の事を言うと鬼が笑う
きょうの世界昔話
アナンシと五
きょうの日本民話
娘の寿命
きょうのイソップ童話
ウサギとキツネ①
きょうの江戸小話
うらやましい
きょうの百物語
けちがね屋けちべえ

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ