昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 >百物語 >五月


うごく城

移动的城

翻訳者 広東省恵州学院  林霊玲

日语  ・中文 ・日语&中文

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
お城の折り紙おしろ    亀の折り紙かめ

 很久很久以前,一处领地的领主有一位很美丽的公主。


 公主成长到青春期时,喜欢上了一位每晚都会出现的帅气的年轻侍卫。

 公主询问这位侍卫的名字和家庭住址,可是他却什么也没回答。


 有一天,公主向她的乳母坦白了那天的事,于是乳母教她:''那你就在他衣服的下摆穿一根长针线,如果这条线断了,那你就能知道他是谁,来自哪里了吧。

 公主按照乳母说的去做了,在那位年轻侍卫的衣服下摆穿了一根长线。

 对这件事完全没发觉的年轻侍卫回家之后,公主沿着线边走边寻找,发现长线竟然连接到了城中小岛的水池中。

 很久以前就传说这座城中小岛的水池里住着一位妖怪。

「那位侍卫该不会是妖怪吧。」

 公主心想着那位年轻侍卫竟然是妖怪,不禁陷入了悲伤之中,那天晚上,那位年轻侍卫出现在领主的梦中对他说道:

「我是水池的主人,一只庞大的乌龟。

 被公主的心吸引,于是每晚都出现在她身边徘徊。

 可是现在被发现了真身,什么事情都无法做了。

 作为道歉的回礼,请你在城中的小岛处建一座城吧。

 那座城一定永远不会被攻陷。」

 领地的领主按照他所说的在那里建了一座城,结果真的成为了不会被攻陷的城。

 为什么会这样呢?那是因为当敌人想要来攻城时,这座城就会连着小岛一起晃动,敌人就什么都做不了了。


 有一年,有人要在那城中挖一口井。

 挖井的工人将地表下坚固的岩盘打破,当他继续挖井的时候,从洞穴里涌出来的不是水而是大量的鲜血。

 事实上这座城中的小岛是那个庞大的乌龟的龟壳。


 鲜血涌现了七天七夜后,小岛便再也没有移动过了。

結束

(回到上一页)

     5月11日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
長良川鵜飼い開き
きょうの誕生花
矢車草(やぐるまそう)
きょうの誕生日・出来事
1963年 浜田雅功 (芸人)
恋の誕生日占い
女子力が高く、家庭的で理想のお嫁さんタイプ
なぞなぞ小学校
いつも浜辺を行ったり来たりしているのは?
あこがれの職業紹介
動物園飼育員
恋の魔法とおまじない 132
友達運アップのお菓子
  5月11日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
ホラふき和尚
きょうの世界昔話
スガンさんのヤギ
きょうの日本民話
長者になりそこねた欲張り
きょうのイソップ童話
子ヒツジを食べるヒツジ飼い
きょうの江戸小話
なまけ者
きょうの百物語
動く城

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ