昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 七月

7月16日の日本民話
(7月16日的日本民間故事)
のぎよけ大師

のぎよけ大師
喉嚨卡刺

日本語 ・日本語&中国語

むかしむかし、ある浜辺に、関五左衛門(せきござえもん)という、貧乏な男が住んでいました。
到好久以前、河頭、関五左衛門這麼一條窮人住到的。

その五左衛門の家に、旅の途中のお坊さんがやってきたのです。
這天就又來了條討米的和尚、比左衛門還要窮。

「すみませんが、今夜一晩、あなたの家に泊めてくださいませんか?」
準備還講到左衛門屋裡歇一腳。

すると五左衛門は、ニッコリ笑い、
左衛門這就講了。

「これはこれは、お坊さま。貧乏で大したもてなしも出来ませんが、どうぞお泊まりください」
歇就歇、但你看我屋裡也就這樣子、你要來就來。

と、こころよくお坊さんを家の中に入れると、自分が食べるはずのご飯でお坊さんをもてなしました。
本來就只一碗飯、現在過也讓起法師了。

さて、それから数日後の事です。
這就幾日後。

晩ごはんを食べていた五左衛門の息子が、魚の骨をのどに刺して苦しみ出したのです。
左衛門和兒一起吃晚飯、今天晚上𤏪魚、這就兒兩筷子一挑、魚刺卡喉嚨了。

「しっかりしろ、大丈夫か?!」
人就一下好不舒服。

五左衛門が息子ののどを見てみても、骨はどこにも見あたりません。
喊兒張嘴講自己取、但是硬是邏不到刺到甚麼地方。

しかし息子は苦しさのあまり、ぐったりしてしまいました。
這兒又到那裡叫啊叫、左衛門這人就好作急。

「どうすれば、どうすればいいのだ?!」
不曉得要怎麼辦。

五左衛門がおろおろしているところへ、この前のお坊さんが突然現れました。
突然、幾天前那條法師不曉得怎麼得就進屋了。

「何やら良くない気配を感じて戻ってきたが、息子さんがのどに骨を刺しているのか。
講他來。

よしよし、わたしがおまじないをしてあげよう。
すまないが、水をくんで来てくださらんか」
這就要左衛門幫自己打下手、先取點水過來。

「はっ、はい」
左衛門這就快去。

五左衛門が言われた通り手おけに水を入れてくると、お坊さんは持っていたおわんに水をそそいで、その上に、はしを十文字に置いたのです。
水這就進了碗、碗上又是十字交差筷子一重。

そしてお経の様なものを唱えながら、息子の口へそのはしの間から水を注いで飲ませました。
法師這就開始念咒了、又幫筷子按到碗上幫水往兒嘴巴裡面灌。

すると不思議な事に、ぐったりしていた息子が『ごほん』とせきをして、のどに刺さっていた大きな骨がポロリと出てきたのです。
這就兒一聲咳、魚刺一吐、出來了。

のどに刺さっていた骨が取れた息子は、すぐに元気になりました。
人一下好高興。

「ありがとうございます。本当に、ありがとうございます」
連忙對到法師拜。

何度も何度もお礼を言う五左衛門に、お坊さんはにっこり微笑んで言いました。
三番五次的道謝、這和尚也就笑眯眯的講。

「五左衛門さん。こちらこそいつかのご親切を、まことにありがたく思っています。
自己也是上次虧了左衛門、不過作了個順水人情。

そのお礼に、この木像と、のぎよけのおまじないを教えましょう」
你屋住河頭、這以後也要被魚刺卡到的、我這就幫這條法子講起你聽、這個小菩薩你也留到。

そう言ってお坊さんは五左衛門に木像を渡し、のぎよけのおまじないを詳しく教えてくれました。
和尚過了左衛門一個小木菩薩、又講起自己這取刺的方法。

そしてお坊さんはみんなが見ている前で川の飛び石に飛び乗り、そのまま煙のように姿を消したのです。
最後也是講送別個一程、這就到了河口、一葦過江、人就那麼漂不見了。

「あのお坊さまは、きっと弘法大師さまじゃ」
船老闆就心想法師如此神通、肯定就是弘法大師㫘錯了。

心を打たれた五左衛門さんは、この村に大師堂を建てると、もらった木像をおまつりしました。
左衛門因此事故、到村裡修了個佛堂、又雕了尊佛像、敬到的。

そして、のどに小骨が刺さった人や目にのぎ(→イネ科の植物の花にある針のような突起)が入った人がいると、五左衛門はこのお堂で教えてもらったのぎよけのおまじないをしてやり、多くの人を助けたそうです。
這就讓被魚刺卡的人吃醋、有的人好了、有的人就㫘好、但試的人多這好的人就也多、這信的人也就有了。

やがて村人たちは、弘法大師のことを『のぎよけ大師』と呼ぶようになりました。
後面這條魚村就幫弘法大師喊成取刺法師了。

そして弘法大師が足をかけて姿を消した石が『大師ふみどめの石』として、今でもお堂の中に残っているそうです。
這就最後大師離去的時候、踋踏的那塊嵒頭、就當留個口實、幫他往廟裡面一移、當寶了。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     7月16日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
駅弁記念日
きょうの誕生花
浜昼顔(はまひるがお)
きょうの誕生日・出来事
1943年 桂文枝(落語家)
恋の誕生日占い
ファッションセンスが抜群で、芸術の才能があります
なぞなぞ小学校
歯の中に詰まっている物は? (漢字なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
インテリアコーディネーター
恋の魔法とおまじない 198
体調を整えるおまじない
  7月16日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
鐘突き堂を守ったカニ
きょうの世界昔話
お茶のポット
きょうの日本民話
のぎよけ大師
きょうのイソップ童話
守り神
きょうの江戸小話
せんこうそば
きょうの百物語
火の車

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ