昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 >日本民间故事 >四月


かるい帰り道

轻松的归途

翻訳者 広東省恵州学院  周思敏

日语  ・英文中文

日语&英文日语&中文

♪音声配信(html5)
音声 ☆横島小次郎☆

 很久很久以前,有个叫彦一的非常聪明的孩子。

 这是春天里某一天的事情,大人带着大概二十个家臣,出门去赏花。

 那次赏花,大人也叫了他宠爱的彦一参加。

 然后出发的时候,大人对大家说。

“虽然大家都要携带赏花的行李,无论是谁,带喜欢的东西去就好了。”

 然后家臣们说:

“那么,要带什么去呢?”

 然后环视四周摆在面前的行李。

 那里有大人的座椅、用来铺地的毛毡、碗和器皿和土制的瓶子、小鼓和大鼓等的乐器、酒壶和酒杯等盛酒的道具。

 其他的还有读歌的时候用的笔和砚台和长条诗笺等等。

 反正肯定是轻的行李好,所以家臣们争先恐后选择轻的行李。

 彦一一声不响地看着那个样子,最后只剩下装着用竹子皮卷成的饭团和菜肴的包裹。

(哈哈,因为吃的东西很多,谁都不想拿。但是剩下给我的这个是好东西啊 。)

 彦一故意垂头丧气地说:

“什么啊,怎么只剩这么重的东西啊···”

 然后背着好像很重的便当的包裹跟在大家的后面。

 看到的家臣们说:

(以智慧而闻名的彦一,居然背着那么重的东西折你是个愚蠢的家伙)幸灾乐祸地偷笑着。


 然后,到达目的地的一行人围起了围墙,铺了毛毯,打开行李,吃完了彦一带来的便当。

 接着就赏花,跳舞,作歌,敬酒,大家尽情地享受着赏花的乐趣。

 然后差不多要回城里了,家臣们都在收拾带来的行李,彦一对大人说:

“大人。就这样照原路走回去吗?”

“呃。你想说什么?”

“请看。对面山得那条路上也有美丽的花在盛开着。一边观赏那座山的花一边回去怎么样?”

“原来如此,你发现了件好事嘛。”

 大人很开心,立刻对家臣们说:

“天色还早,一边赏对面的花一边回去,怎么样?”

 听到这些,家臣们虽然不想背着行李跨越对面的山,但是不敢忤逆大人的意思。

 不情愿地低下头说:“好。愿意相随。”

 然后彦一说:“那么殿下。让我们陪同你吧。”接着站在大家的前面先出发。

 大人看到家臣们都背着大大的行李,但是彦一只是背着小小的折叠好的包袱挂在腰上。

 大人感到不可思议,问彦一:

“彦一啊。你之前的行李呢?”

 然后彦一笑嘻嘻地说:“我的行李已经在大家的肚子里了。”

結束

(回到上一页)

     4月10日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
駅弁の日
きょうの誕生花
チューリップ(tulip)
きょうの誕生日・出来事
1976年 木村佳乃 (女優)
恋の誕生日占い
男の子以上にボーイッシュでかっこいい女の子
なぞなぞ小学校
甘くて柔らかい寺は?
あこがれの職業紹介
スーパー店員
恋の魔法とおまじない 101
幸運のお守り
  4月10日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
かるい帰り道
きょうの世界昔話
ヒヨコ星
きょうの日本民話
げんこつのほうび
きょうのイソップ童話
2つのつぼ
きょうの江戸小話
試し切り
きょうの百物語
逆立ち幽霊

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ