昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 百物語 > 一月

1月15日の百物語
(1月15日的日本鬼故事)
カッパのかんざし

カッパのかんざし
河童簪子

日本語 ・日本語&中国語

♪音声配信(html5)
朗読者 : 台湾居住者 Judy

むかしむかし、紀伊の国(きいのくに→和歌山県)に住むカッパは、他のカッパと違って頭にきれいなかんざしをさしていました。
到好久以前、紀伊國(現在是和歌山縣)、那裡面住的河童跟其他地方的河童不一樣、他們頭上插了根好乖的釵子。

そのカッパが住んでいる温川(ぬるみがわ)の近くの村に、『しげの』と言う可愛い娘が住んでいたのです。
河童住到溫川(地名)的、這旁邊就剛好有個村、有個喊滋野的長得好乖的小女孩。

しげのは、とてもおしゃれが好きな娘です。
滋野就喜歡一些花俏的東西。

村人たちからカッパのかんざしの話を聞いたしげのは、
聽到大人門港到河童的釵子。

「一度でいいから、そのカンザシを見てみたいな」
他自己也是想看一哈釵子到底是長甚麼樣子的

と、親が寝しずまるのを待って家を抜け出すと、カッパがいる川へと出かけたのです。
等到屋裡人都睡著就偷偷跑出去、往有河童的那塊水域去。

「カッパ、いないな・・・」
唉、沒得河童

その日はカッパの姿がありませんでしたが、しげのはそれから何日も何日も夜になると川へ出かけて、ついにカッパを見つけたのです。
這天運氣不好米看到河童、滋野又是晚上偷偷跑出去好幾次、這次終於看到了。

「・・・きれい」
我好想要

カッパのかんざしは月の光にキラキラと輝いて、夢の様な美しさです。
滋野看到河童的釵子到月光底下閃來閃去、就好覺得好乖。

「ああ、一度でいいから、あのカンザシをさしてみたいな」
滋野自己也是想幫釵子插到頭上帶一次。

しげのはすっかり、カッパのかんざしに心を奪われてしまいました。
就這麼到、滋野就被這個河童的釵子過(被)迷到了

そしてそれからも毎晩の様にカッパを見に行ったしげのに、ある晩カッパが、しげのに向かっておいでおいでと手招きをしたのです。
每天晚上都要去舊地方步(窺)兩眼、就有天晚上、河童就跟滋野招手、招呼她過來。

しげのはカッパに招かれるままに川の中に入って行き、そして二度と帰っては来ませんでした。
就被這麼到、人召到河裡去了、這就這也沒看到過滋野她人過了。

この事があってから、村人たちはしげのが消えた場所を《シゲノ淵》と呼ぶようになったそうです。
自這事發生以後、村裡人就開始幫那條潭子喊滋野潭了。

おしまい
结束

朗読者情報 台湾居住者 Judy

 日本で20年の生活を経た後、本国の台湾に戻ったジュディーは日本と台湾の架け橋となり、通訳、翻訳、日本語教師を経験後、現在は日本語を使い、様々な分野の録音に携わっています。
  台湾日文配音者です。
  朗読に関するご意見ご要望はjudy.yen1204@gmail.comまでお願いいたします。

前のページへ戻る
(回到上一页)

     1月15日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
手洗いの日
きょうの誕生花
オンシジューム(Oncidium)
きょうの誕生日・出来事
1962年 石原良純(俳優)
恋の誕生日占い
大人しく控えめだけど、心の強い
なぞなぞ小学校
料理の時に使うチョウは?
あこがれの職業紹介
和菓子職人
恋の魔法とおまじない 015
優しい恋人が出来るお守り
  1月15日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
わらしべ長者
きょうの世界昔話
大男の子どものおもちゃ
きょうの日本民話
勝海舟の写し本
きょうのイソップ童話
ウサギとカエル
きょうの江戸小話
看病
きょうの百物語
カッパのかんざし

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ