福娘童話集 > 百物語 > 一月
1月15日の百物語
(1月15日的日本鬼故事)
カッパのかんざし
河童簪子
・日本語 ・日本語&中国語
♪音声配信(html5) |
|
朗読者 : 台湾居住者 Judy |
むかしむかし、紀伊の国(きいのくに→和歌山県)に住むカッパは、他のカッパと違って頭にきれいなかんざしをさしていました。
到好久以前、紀伊國(現在是和歌山縣)、那裡面住的河童跟其他地方的河童不一樣、他們頭上插了根好乖的釵子。
そのカッパが住んでいる温川(ぬるみがわ)の近くの村に、『しげの』と言う可愛い娘が住んでいたのです。
河童住到溫川(地名)的、這旁邊就剛好有個村、有個喊滋野的長得好乖的小女孩。
しげのは、とてもおしゃれが好きな娘です。
滋野就喜歡一些花俏的東西。
村人たちからカッパのかんざしの話を聞いたしげのは、
聽到大人門港到河童的釵子。
「一度でいいから、そのカンザシを見てみたいな」
他自己也是想看一哈釵子到底是長甚麼樣子的
と、親が寝しずまるのを待って家を抜け出すと、カッパがいる川へと出かけたのです。
等到屋裡人都睡著就偷偷跑出去、往有河童的那塊水域去。
「カッパ、いないな・・・」
唉、沒得河童
その日はカッパの姿がありませんでしたが、しげのはそれから何日も何日も夜になると川へ出かけて、ついにカッパを見つけたのです。
這天運氣不好米看到河童、滋野又是晚上偷偷跑出去好幾次、這次終於看到了。
「・・・きれい」
我好想要
カッパのかんざしは月の光にキラキラと輝いて、夢の様な美しさです。
滋野看到河童的釵子到月光底下閃來閃去、就好覺得好乖。
「ああ、一度でいいから、あのカンザシをさしてみたいな」
滋野自己也是想幫釵子插到頭上帶一次。
しげのはすっかり、カッパのかんざしに心を奪われてしまいました。
就這麼到、滋野就被這個河童的釵子過(被)迷到了
そしてそれからも毎晩の様にカッパを見に行ったしげのに、ある晩カッパが、しげのに向かっておいでおいでと手招きをしたのです。
每天晚上都要去舊地方步(窺)兩眼、就有天晚上、河童就跟滋野招手、招呼她過來。
しげのはカッパに招かれるままに川の中に入って行き、そして二度と帰っては来ませんでした。
就被這麼到、人召到河裡去了、這就這也沒看到過滋野她人過了。
この事があってから、村人たちはしげのが消えた場所を《シゲノ淵》と呼ぶようになったそうです。
自這事發生以後、村裡人就開始幫那條潭子喊滋野潭了。
おしまい
结束
朗読者情報 台湾居住者 Judy
日本で20年の生活を経た後、本国の台湾に戻ったジュディーは日本と台湾の架け橋となり、通訳、翻訳、日本語教師を経験後、現在は日本語を使い、様々な分野の録音に携わっています。
台湾日文配音者です。
朗読に関するご意見ご要望はjudy.yen1204@gmail.comまでお願いいたします。
(回到上一页)
|