昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 

福娘童話集 > 百物語 > 九月

9月16日の百物語
(9月16日的日本鬼故事)
龍の枕

龍の枕
龍枕

日本語 ・日本語&中国語

むかしむかし、大杉谷(おおすぎだに→三重県多気郡大台町の宮川上流、吉野熊野国立公園内にある渓谷 )の深山という所に、竜神が住んでいました。
到好久以前、大衫谷(現三重県多気郡大台町宮川上流、吉野熊野国立公園裡面的一條溪谷)一條深山幽谷裡面、龍神裡面住到的

ある嵐の夜、大雨に川の水があふれて、大きな丸太が流されて来ました。
有夜就吹到大風、大雨幫河川都灌潽(溢出)了、幫樹樁子都衝到到處跑。

翌日、それを見つけた村人がその丸太を家まで運んで、
第二天、就有條農民幫這根樁子看到了、幫自己屋裡一搬。

「薪にしよう」
當柴燒好傢伙。

と、オノで丸太を割ろうとしたのですが、その途端、
這就準備用斧頭劈落去的時候。

ドーーン!!
巨響

と、村人は体が爆発したかの様な衝撃を受けて、そのままばたりと倒れてしまったのです。
農民就像爆炸樣的、人過一哈倒了。

それを見た家族があわてて介抱しますが、倒れた村人は目を覚ましません。
屋裡人都趕快跑過去扶、看這是甚麼情況啦、人就那麼躺地上不動了

そこへちょうど修業中の山伏(やまぶし)が通りかかり、
剛好就過路一條到山裡面的修行人。

「よければ、わたしが原因を調べてみましょう」
就港讓他幫情況看哈子

と、倒れた村人の枕元に座って、何やら呪文を唱え始めました。
就坐到農民腦殼邊上、開始唸經了。

やがて山伏は呪文を唱え終わると、心配する家族に言いました。
這經就念完了、對到屋裡人就這麼到港。

「あの丸太は竜神さまの枕で、魂が宿っています。
港這根要被砍的木樁子是龍的枕頭、還成精了、有靈性到裡面的。

薪にされそうになったので、怒られたのです。
曉得自己要被當柴燒就發火了。

大切にまつれば、機嫌を治してくださるでしょう」
就喊這屋人順到這木樁子的毛、幫它服侍舒服起來。

そこで家族が、さっそく丸太をまつると、倒れていた村人の顔色がみるみる良くなって、やがて元気を取り戻したのです。
這哈一屋子人馬上就對到木樁子拜落去、癱到地上的農民過跟到就好起來了。

その後、この丸太は『龍の枕』として、多くの村人たちがお参りする様になったそうです。
後面這事一傳開、全村人有事覓(沒)事就都過來對到這條龍枕拜二哈。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)


     9月16日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
マッチの日
きょうの誕生花
折鶴蘭(おりづるらん)
きょうの誕生日・出来事
1972年 宮川大輔(タレント)
恋の誕生日占い
礼儀正しく身だしなみがきちんとした女の子
なぞなぞ小学校
お姫さまの絵がある県は? (都道府県なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
新聞記者
恋の魔法とおまじない 260
色々な人と仲良くなるおまじない
  9月16日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
海の水はなぜしょっぱい?
きょうの世界昔話
コマとマリ
きょうの日本民話
弁天島とアブ
きょうのイソップ童話
ヘルメスと彫刻家
きょうの江戸小話
江戸見物
きょうの百物語
龍の枕

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ