昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 >百物語 >十月

幽霊の手紙

幽灵的信

翻訳者 河南省 周口師範学院 信海霞
翻訳指導 水口友代


日语  ・中文 ・日语&中文

♪音声配信(html5)
音声 ; スタヂオせんむ

 一八五五年(安政二年)十月二日,在江户城发生了一场名叫安政大地震(震度6.9, 死亡人数四千人)的地震。
 这是前一天的故事。

   在江户的下町住着一位名叫中村大作的人,他带着一个叫十介的仆人去千叶办事。
   然而第二天的夜里,得知了江户发生大地震的大作开始担心家里,就拜托十介去办事自己在中途返回江户。
  十介顺利地办完事之后,也急忙地赶回江户。

  进入江户不久,已经非常疲惫的十介靠着寺庙的墙一屁股坐下来,接着就开始犯困了。
“呀,不小心睡着了啊”
  注意到什么的十介,一边揉着眼睛一边站了起来,不知道从哪儿来的蓝灯正逐渐靠近并在十介的面前停了下来。
“谁啊?”
 这样一边想着一边抬头看,灯光照着的地方有个没脚的年轻的女幽灵。
“出现了!幽灵啊!”
  吓到腿软的十介瑟瑟发抖,女幽灵说话了。
“请不要害怕。我是你的主人中村大作朋友的女儿。无论如何请把这个交给你的主人。拜托了”
  由于女幽灵这样说,十介低着头把双手伸了出去,手里被放了些什么东西。
  十介抬起头,看到手里有一封信和一枚金币。
  金币肯定是拜托十介帮忙办事的谢礼吧。
  从惊慌中恢复过来的十介,接着又连夜赶路好不容易回到了主人的家里。
  十介喘了口气,将遇见年轻女幽灵并收到信和金币的事情告诉了大作主人。
  幽灵是大作好友的女儿,名叫三千。
  三千在父亲外出旅游的期间在家看门,在地震中丢掉了性命。
  想将这件事告诉她的父亲,于是给了大作这封信。

  在十介收到的信里,好像是这样写的
《因为地震意外地死了,接下来的事情,就拜托你了。——三千》

結束

(回到上一页)

     10月 2日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
望遠鏡の日
きょうの誕生花
コリウス(Coleus)
きょうの誕生日・出来事
1978年 浜崎あゆみ(歌手)
恋の誕生日占い
明るくてお茶目
なぞなぞ小学校
山がない県は?
あこがれの職業紹介
リンパセラピスト
恋の魔法とおまじない 276
ライバルに勝つおまじない
  10月 2日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
こぶ取り
きょうの世界昔話
妖精の油ツボ
きょうの日本民話
弘法大師の焼き栗
きょうのイソップ童話
旅人とヘルメス
きょうの江戸小話
カツオぶしの絵
きょうの百物語
幽霊の手紙

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ