昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) >ひゃくものがたり(百物語) >十月

ガラクタおばけ

破烂儿妖怪

翻訳者 河南省 周口師範学院 王雅君
翻訳指導 水口友代

日语  ・中文 ・日语&中文

♪音声配信(html5)
音声 ; ☆横島小次郎☆

 很久很久以前,有一位独自旅行的和尚,正在找投宿的地方。
 天黑起来了,得快去找过夜的地方。
 环视四周,有一个已经屋顶倾斜的荒废寺庙。
“虽然看起来破破烂烂,但至少有个屋顶总比露宿强。”
 和尚走进了荒废的寺庙。

 和尚在地炉里点了火取暖,因为旅途的疲惫,和尚酣然入睡了。
 不知过了多久,和尚突然醒了,从隔壁空房里,传来了热闹的歌声。
“咦,还有别的旅客来投宿吗?”
 和尚从拉门的小孔窥视隔壁房间。原来是坏了的油纸伞,小炭炉,缺口的盘子,漏了的勺子,茶具等一边唱歌一边跳舞。

我们被扔掉了
虽然还能用,但是被扔掉了
没有修理就被扔掉了

(是破烂儿妖怪吗?)

 和尚平静地念经,破烂妖怪突然变得安静了,消失在了黑暗之中。


 第二天早上,和尚查看隔壁的房间后,发现昨天晚上的油纸伞,小炭炉,盘子,勺子,茶具等被粗鲁地丢在壁橱里。
“好吧好吧,看起来真可怜。让我来为你们祷告吧。”
 和尚把壁橱里的东西取出来,一个一个认真地擦净,念经来安慰破烂们。

 据说被人们使用过的东西,即使是破烂儿,也是有灵魂的。
 如果不保养就那样放进壁橱里的话,就像这些破烂儿一样,可能会变成妖怪出来哟。

結束

(回到上一页)

    10月19日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
バーゲンの日
きょうの誕生花
苦瓜(にがうり)
きょうの誕生日・出来事
1987年 木村 文乃 (女優)
恋の誕生日占い
笑顔が可愛い女の子で、放つオーラはアイドル級
なぞなぞ小学校
鳥が取れやすい県は?
あこがれの職業紹介
タクシー運転士
恋の魔法とおまじない 293
恋愛運が下がる
 10月19日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
長ーい文字
きょうの世界昔話
悪魔の目薬
きょうの日本民話
ネズミを退治するには
きょうのイソップ童話
イタチとヤスリ
きょうの江戸小話
万の字
きょうの百物語
ガラクタお化け

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ