福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 六月
illustrator myi blog sorairoiro
隠しキャラ(隐藏角色)
(ウサギ(兔子)×3)
天文学者
天文学者
にほんご(日语) ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文
ある天文学者が、毎晩外に出て星を観測していました。
某个天文学者,每晚到外面去,做星星观测。
ところがある日、空ばかりながめながら歩いているうちに、
可是有一天,一个劲的看天上,一边走的当下,
うっかりして井戸に落ちてしまいました。
一个不小心,井口里掉下去了。
「おーい、助けてくれ。
唉、帮帮我、
何とかしてくれ」
と、叫んでいると、
做些什么帮帮忙、如此,喊叫了起来。
通りかかった人がその声を聞いて、
过路的人听到了那个声音,
井戸のそばへやって来ました。
井口的旁边靠了过来。
見ると天文学者が井戸の底に落ちているので、
这一看,天文学者掉井底里去了。
その人は言いました。
那个人说话了。
「これはこれは、学者さん、あんたは空にある物は
这真是,真的是,学者桑,明明,望天上的东西,
よく見えるのに、地面にある物は
经常望着的,地上的东西,
見えなかったのかい」
看不见吗。
「・・・」
「・・・」
自分は大した事をやっていると得意になって威張り散らすくせに、毎日の暮らしの中にある当たり前の事が出来ない人に、このお話を聞かせてやると良いでしょう。
自己干着了不得的大事,而得意自喜,一副居功自傲张扬的样子明明,每天生活当中理所当然要做的事却做不出来,这个故事适合说给这样的人听。
おしまい
结束
(回到上一页)
隠しキャラの正解(隐藏角色)
メッセージカード(留言卡)
|