|
|
福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 七月
ウシとライオンの母親と狩人
牛与狮子妈妈与猎人
にほんご(日语) ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文
ウシがライオンの眠っている所を見つけて、角で突いて殺しました。
牛发现狮子正在睡觉的地方,用角将其给突死了。
そのライオンの母親がやって来て、ひどくなげきました。
那只狮子的妈妈过来一看,十分的悲痛了起来。
それを見た狩人は、遠くの方から母親のライオンに言いました。
看见了那个的猎人,从远方对狮子妈妈说。
「お前たちの為に、子どもを殺されて泣いた人間がたくさんいるのだぜ」
因为你们,孩子被杀死而哭泣的人,可是有很多。
他人に悪い事ばかりしている人は、自分が同じ目に合って始めて、自分がした事が悪い事だと分かるのです。
总是对他人使坏的人,在自己受到同样对待的时候,才知道自己做的事是不好的。
おしまい
结束
(回到上一页)
|
|
|