|
|
福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 八月
年を取った馬
上了年纪的马
にほんご(日语) ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文
年を取った馬が、粉屋のうすを引く為に売られました。
上了年纪的马,被卖去给磨坊拉磨。
うすを回す棒につながれて、ぐるぐる回りながら馬は悲しい声でうめきました。
系上拉磨用的转棒,一圈又一圈转动的同时,马发出悲绝的声音感慨。
「むかしは競馬場(けいばじょう)をさっそうと回ったわしが、同じ回ると言ったって、やれやれ、何という回り方をする様になった事か。落ちぶれたものだなあ」
想当年在竞马场英姿飒爽跑圈的我,虽然这也同样是跑圈,真是真是,怎变成了围着圈转这种事,落魄啊。
若い時に活躍した人ほど、年を取ってから若い時はどうだったと、ぐちをこぼしますが、もう若い頃に戻れないのですから、なげいていても仕方ありません。
越是年轻时活跃的人,上了年纪,就算年轻时怎样怎样的发牢骚,年轻的时候已经回不去了,就算悲叹也没有什么用。
おしまい
结束
(回到上一页)
|
|
|