昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 八月

セミとアリ

セミとアリ
蝉与蚂蚁

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
クマゼミの折り紙くまぜみ    蟻の折り紙あり

♪音声配信(html5)
亜姫の朗読☆ イソップ童話より

 冬のある日の事です。
 这是某个冬天的事

 アリたちは貯めてあった穀物(こくもつ)が湿ったので、家の外で乾かしていました。
 蚂蚁们储存的谷物湿掉了,在门外晒干。

 そこへ、お腹を空かしたセミがやって来て、
 肚子扁掉的蝉来到了那里。

「何か、食べ物を下さい」
 把什么食物给我一点吧。

と、頼みました。
 如是,请求。

 アリたちは、
 蚂蚁们。

「あなたは、どうして夏の間に、食べ物を蓄えておかなかったのですか?」
 老兄你为什么没有在夏天的时候,储存食物呢。

「ひまがなかったのです。きれいな歌を歌うのに忙しくて」
 没空,忙着唱漂亮的歌。

 アリたちは、せせら笑って言いました。
 蚂蚁们,揶揄的笑着说。

「なるほどね。しかし、夏の間、歌を歌っていたのなら、冬は踊りでも踊ったらどうです」
 这样啊,可是,夏天唱歌的话,冬天也跳舞,怎么样。


 このお話しは、つらい目や危ない目に会うのが嫌だったら、どんな時にも、いざという時の備えをしなければいけないと教えています。
 这个故事,讨厌遭遇难堪与困境的话,不论何时,发生紧急情况的准备不做不行,如是教导了。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     8月 4日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
箸の日
きょうの誕生花
トーチ・リリー(torch lily)
きょうの誕生日・出来事
2001年 加藤 清史郎 (俳優)
恋の誕生日占い
エネルギッシュで、人を引きつける魅力の持ち主
なぞなぞ小学校
男の子より、女の子の方が高い物は?
あこがれの職業紹介
医師
恋の魔法とおまじない 217
好きな人が夢に出てくるおまじない
  8月 4日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
青海島(おうみじま)の猿亀合戦
きょうの世界昔話
白カタツムリ
きょうの日本民話
竜宮の馬
きょうのイソップ童話
セミとアリ
きょうの江戸小話
昼間の幽霊
きょうの百物語
お化けの行進

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ