昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 八月

農夫とオオカミ

農夫とオオカミ
农夫与狼

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

♪音声配信(html5)
亜姫の朗読☆ イソップ童話より

 ウシを使って畑を耕していた農夫が、ウシを畑を耕す道具のすきからはずして、水を飲ませに連れて行きました。
 用牛耕田的农夫,把牛从耕田用的道具犁中放了出来,带着去喝水。

 その間に、お腹の空いたオオカミがエサを探しながらやって来て、そこに置いてあるすきを見つけて寄ってきました。
 其间,饿肚子的狼,找寻食物而前来了,看见了放置着的犁靠近了过来。

 オオカミは始めはすきの首かせの内側をちょろちょろと舐めていましたが、知らず知らずのうちに奧まで首を突っ込んで、首かせにはまってしまったのです。
 虽然狼一开始是来回的舔着犁首枷的内侧,但在不知不觉间,将头朝里面给伸了进去,给首枷卡住了。

 首が抜けなくなったオオカミは、そのまますきを引きずって畑の中を行ったり来たりしました。
 头变得拔不出来的狼,就那样牵引拖扯着犁,在田里来回走动。

 水飲み場から戻って来て、これを見た農夫はこう言いました。
 从喝水的地方回来,看到了这个的农夫。

「この根性曲がりめ! いくら畑を耕して見せたって、ドロボウを止めなきゃ駄目だぞ!」
 你这个性格偏屈的家伙,无论怎样的耕田做给我看,贼人就是不行停手吧。


 このオオカミと同じ様に、悪人が良い人のふりをして見せても、誰からも信用してもらえないものです。
 同这只狼一样,坏人即使做出好人的样子给人看,也不会从任何人哪里得到信任。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     8月14日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
国民皆泳の日
きょうの誕生花
夾竹桃(きょうちくとう)
きょうの誕生日・出来事
1944年 杉良太郎(俳優)
恋の誕生日占い
誰もが認めるしっかり者
なぞなぞ小学校
西にある木は、何の木? (漢字なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
診療放射線技師
恋の魔法とおまじない 227
男の子に告白される前触れ
  8月14日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
知らぬが仏
きょうの世界昔話
ほら吹き男爵 裏返しになったオオカミ
きょうの日本民話
三衛門と博労
きょうのイソップ童話
農夫とオオカミ
きょうの江戸小話
おの字
きょうの百物語
もう半分

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ