福娘童話集 > きょうの日本昔話 福娘童話集 きょうの日本昔話 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 6月の日本昔話 >ウサギとカメの、その後のお話し

6月14日の日本の昔話

カメとウサギの、その後

ウサギとカメの、その後のお話し
兔仔摎烏龜个故事 (續篇)

福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
ウサギの折り紙うさぎ   ウサギの顔の折り紙うさぎのかお

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「久瑠璃桜華」  久瑠璃桜華

♪音声配信(html5)
音声 スタヂオせんむ

むかしむかし、ウサギとカメがかけ比べをしました。
頭擺頭擺,兔子摎烏龜走相追比賽。


足のはやいウサギが勝つのに決まっているのですが、油断したウサギはつい昼寝をしてしまって、カメに負けてしまったのです。

腳走當遽个兔仔贏係定著个事情,但係因為無注意,去睡當晝嗄輸分烏龜。


これは日本にも世界にも伝わる、とても有名な昔話ですが、これはそれからのお話しです。

這係一隻流傳到無論日本也係世界各地,非常出名个老故事,這就係該傳下來个。

さて、カメに負けたウサギが、しょんぼりとウサギ村に帰ると、ウサギ村のみんなはかんかんに怒って言いました。

輸分烏龜个兔仔,無氣無脈轉到兔仔村,兔仔村个逐條兔仔都當閼,講:


「カメに負けるようなウサギは、ウサギじゃない。お前なんか、出て行け!」

「連一隻烏龜都輸个兔仔毋算兔仔。你出去!」

「そ、そんな・・・」

「該,該種...」


こうしてカメに負けたウサギはウサギ村から少し離れた山で、しょんぼりと一人ぼっちで暮らし始めたのです。

所以輸分烏龜个兔仔離開兔仔村,去無幾遠个山排頂孤孤栖栖過日仔。

それから何日かたったある日の事、カメに負けたウサギは、小鳥たちが木の上でこんな話をしているのを聞きました。

幾日後,輸分烏龜个兔仔,聽到鳥兒在樹頂閒談,講:


「ねえねえ、ウサギ村は、とても大変な事になっているそうだよ。

nene,聽講兔仔村發生非常大个事情。


なんでもオオカミに、子ウサギを三匹差し出せと言われたらしいんだ。

聽講,狼講兔仔村愛送三條細兔子分佢。


ウサギ村の親ウサギたちは、悲しくて泣いているそうだよ」

兔仔村个兔仔爺哀當傷心,噭到會死。


カメに負けたウサギはそれを聞くと、

輸分烏龜个兔仔聽著,講:


「これは、神さまがくれたチャンスだ!」

「這係神明送分𠊎个機會!」


と、喜んで、大急ぎでウサギ村にかけて行きました。

非常歡喜,緊觸觸轉去兔仔村。

そしてウサギ
のみんなに、大声いました
對兔子村所有个兔子大聲講:


「みんな!おれがオオカミをやっつけてやるよ。だからもしうまくいったら、またここでくらしてもいいかい」

「大家好!𠊎來逐走野狼。所以,假使𠊎逐走野狼,做得再過戴在這位無?」

すると、親ウサギたちが言いました。

兔仔爺哀講:


「本当かい!そうしてくれたら、喜んで仲間に入れてあげるよ」

「有影無!若係做得到,非常歡迎倒轉來。」


「よし、約束だよ」

「好,斯恁聘。」


カメに負けたウサギは張り切って、オオカミの住んでいる崖
(がけ)へ出かけて行きました。
輸分烏龜个兔仔驚到會死,去到狼戴个崩崗石壁。


そしてオオカミを見つけると、カメに負けたウサギはオオカミに頭を下げました。

看著狼時節,輸分烏龜个兔仔頭那犁下來行下禮。


「やあやあ、オオカミさま。今すぐここへ、子ウサギ三匹連れて来ますよ。

ya ya。狼先生,𠊎這下渡三隻細兔子來哦。


ですが子ウサギは、オオカミさまのお顔が怖くて近よれないと泣いて困らせるのです。

毋過,細兔子看著狼先生个面,驚到會死毋敢偎過來,在該噭還無結煞。

どうか連れて来るまで、崖のすみっこで谷の方を向いて待っててくれませんか?」

𠊎渡到這以前,請企在崩崗脣頭面向山壢等好無?


「そうか、ではそうしてやるから、早く連れて来い」

「係無?𠊎會照你講个做,所以請遽兜渡過來。」


オオカミは言われた通り崖のすみっこに座ると、谷の方を向きました。

(よしよし)
狼照輸分烏龜个兔仔个交代坐在崩崗脣頭,面向山壢。

(好、好。)


カメに負けたウサギは、そーっとオオカミの背中に近づくと、

輸分烏龜个兔仔輕手輕腳行到狼个後背,

「えいっ!」

と、力いっぱいオオカミを突き飛ばしました。
e24!」
聲,出大力去𢱤狼。


「うわぁー!」

「哇!」


とされたオオカミはをあげながら谷底ちていき、二度ってはませんでした
分佢𢱤橫个狼跌落山壢,噦噦嘶嘶,毋識再過倒轉來。


「やったー!オオカミをやっつけたぞ!これで村に帰れる!」

𠊎做到了!𠊎打贏狼!𠊎做得倒轉兔仔村了!」

カメに負けたウサギは大喜びでウサギ村に帰り、それからは仲間たちといつまでも楽しく暮しました。

輸分烏龜个兔仔歡歡喜喜轉到兔仔村,摎朋友共下過幸福个日仔。

「ウサギとカメ」  (イソップ童話より)

→「兔仔摎烏龜」(譯自伊索童話)

おしまい
煞咧

前のページへ戻る

     6月14日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
五輪旗制定記念日
きょうの誕生花
下野(しもつけ)
きょうの誕生日・出来事
1998年 中川大志(俳優)
恋の誕生日占い
1人で何でもこなす、高い実力と行動力の持ち主
なぞなぞ小学校
どんなにお金を入れても、重さが変わらない物は?
あこがれの職業紹介
音楽プロデューサー
恋の魔法とおまじない 166
美人になるおまじない
  6月14日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
ウサギとカメのその後のお話し
きょうの世界昔話
イリーサのおまんじゅう
きょうの日本民話
宝のどんぶり
きょうのイソップ童話
カとウシ
きょうの江戸小話
商売仲間
きょうの百物語
息を吹きかける亡者

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ