昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) >にほんむかしばなし(日本民间故事) >八月

8月20日の日本の昔話

なまけ弁当

なまけ弁当
偷懒的便当

翻訳者 広東省恵州学院  謝潔雪

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

♪音声配信(html5)
音声 Saya

 むかしむかし、吉四六さんと言う、とてもゆかいな人がいました。
 很久很久以前,有一个叫做吉四六的非常幽默的人。

 吉四六さんは庄屋(しょうや)さんにお金を借りたので、その代金の代わりにしばらくの間、庄屋さんの畑で畑仕事をする事になりました。
 吉四六跟村长借了钱,作为这笔钱的交换,要在村长的田地里干一段时间的农活。


 ある日の夕方、吉四六さんが畑から帰って来て言いました。
 一天傍晚,吉四六从田地里回来,说:

「庄屋さん。今日は草を残らず刈り取りました。お弁当をこしらえていただいたおかげで、大変はかどりまして、ありがとうございます」
“村长,我今天把草一根不剩地都除掉了。因为有您做的便当,进展的非常顺利。谢谢。”

 すると、庄屋さんが言いました。
 于是,村长说,

「はかどったといっても、何もお前が仕事をしたわけじゃない。弁当が仕事をしたまでの事じゃ」
“就算是进展顺利,那也不是你干了什么。充其量是便当干的。”

「はあ、弁当がですか?」
“哈?便当干的?”

 吉四六さんは、首を傾げて家に帰りました。
 吉四六歪着头思考着,回家了。


 その次の日、吉四六さんは庄屋さんに弁当をもらって、裏山の畑に出かけて行きました。
 第二天,吉四六从村长那要来便当,去后山的农田去了。

 そして畑の真ん中にクワを突き刺すと、クワの柄の先に弁当をしばりつけました。
 然后把锄头插进地中央,再把便当绑在了锄头手柄上。

 そして自分は涼しい木の陰ヘ行って、手足を伸ばして寝ころびました。
 然后自己去阴凉的树阴下面,张开四肢躺下了。

 やがてお昼過ぎになると、庄屋さんが見回りにやって来ました。
 不久,到了中午,村长来巡视了。

「おや?」
“哎呦?”

 見ると、畑の真ん中にクワが突き刺さっています。
 一看锄头正插在地中央。

「こんな所に、大事な畑道具を置きっぱなしにして。・・・おや? 畑仕事は何一つ手をつけておらんじゃないか。いったい吉四六さんは、どこヘ行ったんじゃ?」
“把这么重要的干活工具丢在这样的地方,...哎?地里的活怎么一点也没干?这吉四六到底去哪里了?”

 庄屋さんがその辺りを探してみると、吉四六さんは大の字になって、グーグーと大いびきをかいています。
 村长在那附近寻找吉四六的时候,发现他正呈大字型,打着呼噜睡大觉呢。

 庄屋さんは、カンカンに怒って、
 村长发火了,生气地大喊道:

「吉四六! そのざまは何事じゃ!」
と、怒鳴りつけました。
“吉四六!你这德性算怎么回事!”

 すると吉四六さんは、寝たままで目を開けて、
 于是,吉四六就这么躺着睁开了眼,

「ありゃ? 庄屋さんでしたか」
“哎呀,是村长来了啊。”

「でしたかいもない! このいいお天気に、朝から何一つ仕事もせんで!」
“没什么是不是的!这么好的天,一大早什么都没干!”

「へい、ですが」
“嘿,可是......”

「ですが。何じゃい?」
“可什么是。怎么回事?”

 吉四六さんは、落ち着いて言いました。
 吉四六慢悠悠的说,

「昨日、庄屋さんがおっしゃりました。畑仕事は弁当がするんじゃと。それであの通り、弁当にクワを持たせて、畑に出してやりました」
“昨天村长不是说了么,地里的活是便当干的,所以我就像那样,让便当拿着锄头,放在地里让它干活啦。”

「何じゃと!」
 你说什么?!”

 カンカンに怒っている庄屋さんを見あげて、吉四六さんは、
 抬头望着怒气冲天的村长,吉四六说,

「はて、ここから見ておりますと、弁当の奴め、いっこうに仕事をしませんな。仕事は弁当がするもんじゃのに。ねえ、庄屋さん。弁当のやつは、怠け者ですな」
“话说,从这一看哪,便当这小子,一点活也不干哈。

「・・・・・・」
“……”

 庄屋さんは、返す言葉がありませんでした。
 农活本该是便当要干的,对吧,村长。便当这小子,是个懒虫哈。”

おしまい
結束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     8月20日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
交通信号の日
きょうの誕生花
クロトン(Croton)
きょうの誕生日・出来事
1972年 梅宮アンナ(タレント)
恋の誕生日占い
心優しいいやし系で、人を安心させる力を持っています
なぞなぞ小学校
お日さまから生まれた物は? (漢字なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
臨床工学技士
恋の魔法とおまじない 233
簡単コイン占い
  8月20日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
なまけ弁当
きょうの世界昔話
岩じいさん
きょうの日本民話
田上(たがん)のキツネ

きょうのイソップ童話
シカとほら穴のライオン

きょうの江戸小話
あせ
きょうの百物語
ろくろっ首

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ