|
|
福娘童話集 > 日本民間故事 > 六月
6月26日の日本民話
(6月26日的日本民間故事)
村をおおった大木
大大樹
・日本語 ・日本語&中国語
むかしむかし、ある殿さまのところに、ある村から手紙と一緒にたくさんの木の枝や葉っぱが届けられました。
到好久以前、藩王這就接到來信、信裡面包到好多樹枝葉子一起。
手紙には、こう書かれています。
信上這麼寫到的。
《村の土を掘ったところ、このような木の枝や葉がいくつもの層になって出てきました。ためしに村のはずれや川向こうの土も掘ってみましたが、どこを掘っても同じ物が出てきます。あまりにもおかしなことですので、現物(げんぶつ)をお届けいたします》
村裡面翻土、地裡就出這條傢伙、而且數量甚巨、想講是哪裡來、村口也翻兩鋤頭、河對岸也翻兩鋤頭、都有、這事太過蹊蹺、這就取了實物過侯爺目。
それを読んだ殿さまは、不思議に思いました。
「はて、これはどういう事だろうか?」
信一讀完這藩王也覺得怪、不是到騙我吧?
広い村のあちこちから同じような物が出てくるのは、おかしなことです。
一條那麼大的地方、怎麼可能甚麼地方全部都埋有同樣的東西、是樹葉跟枝幹、這是甚麼意思?
そこで殿さまは家来たちに、あれこれと書物を調べさせました。
這就實地專人調查、又是翻閱典籍。
するとある古い書物に、こんな事が書いてあったのです。
邏到一本古冊、上面這麼寫到的。
そのむかし、天皇(てんのう)が重い病気になったので、御所(ごしょ→天皇の住むところ)の人たちは有名な占い師を呼んで病気の原因を占ってもらいました。
久前、帝患恙、邏了條天師問卦。
すると占い師は、
「東の方に、一本の大きな木があります。その木が、天皇にうらみをいだいているのです。木を切ってしまえば、ご病気はたちどころに治るでしょう」
と、言うのです。
東有巨木、是為病根、要伐木除病根。
大きな木は、琵琶湖(びわこ)の近くの村にありました。
剛好這巨木就對應這琵琶湖。
その大きな木は幹(みき)のまわりが百メートルもあるという、信じられないほどの太さの大木で、村中を木かげにして天高くのびています。
樹大要百人合抱、樹蔭掩天蔽日。
御所ではたくさんの木こりを集めて、すぐにその大木を切り倒す事にしました。
曉得真有此巨木、朝廷這就下來人、全是砍樹的、這就伐木來了。
ところがその大木は、切っても切っても次の日の朝には元通りの姿になっているのでした。
但是怎麼砍這樹都是不倒、第二天血又回滿了、砍過的地方會自己復原。
御所では、また占い師を呼んでたずねました。
すると占い師は、
這就又喊天師要主意。
「切った木のくずをまわりに残しておくと、木が元通りになってしまうのです。天皇をよく思わない者が、それほど強いのろいをその木にこめたのでしょう。きった木のくずを毎日残らず焼いて灰にしてしまわなければ、切り倒すことは出来ません」
天師明言這是術法、要燒灰才能阻止、不然巨木依然復原、講這是有心人專門設計加害。
と、言いました。
そこで毎日、切った木のくずを焼き捨てました。
そして七十日目にようやく大木は切り倒されて、枝や木の葉が村中に飛び散って土にうまったのです。
這就每天砍落來的木屑全部用火餤了去、七十日、樹毀、四野煙塵、這就散落各地了。
この木が倒れてから天皇の病気は一度はよくなりましたが、すぐにまた別の病気にかかって亡くなってしまいました。
功成、帝雖暫復泰勢、後不日又染新疾、縊。
御所で、他の占い師を呼んでたずねたところ、今度は、
這就又喚來新天師一條、問這甚麼案。
「大木を切ったのが原因だ。どうしてそんなことをしたのだ」
と、言ったそうです。
這天師就講是樹砍的、當初是哪個講要砍的樹?
おしまい
结束
(回到上一页)
|
|
|