|
|
福娘童話集 > 日本民間故事 > 八月
8月18日の日本民話
(8月18日的日本民間故事)
お釈迦さまとオニ
盤(𠽲)鬼
・日本語 ・日本語&中国語
むかしむかし、鬼が人をさらっては食べてしまうので、人々は大変困っていました。
到好久以前這小魚吃蝦米、大魚吃小魚、那這鬼也就吃人。
その事を知ったお釈迦(しゃか)さまは、鬼たちを呼びつけると、まっ黒くなるまでいったマメを渡して言いました。
這事釈迦的耳朵裡面一傳就講要救鬼了、這任何生物就都有天敵、若鬼立與這世界的頂端、那鬼的天敵也就成了鬼、為了防止鬼吃鬼、佛祖這過就甩了鬼一袋子大豆。
「このマメを畑にまき、マメから芽(め)が出るまでは、決して人を食べてはいかんぞ」
跟鬼交待了個任務要他去种田、講是這袋子大豆㫘發芽之前是都不準吃人。
「では、マメから芽が出れば、人を食べてもいいんですね」
那這鬼就講、若是我种發芽了就可以吃了是吧。
「そうだ。マメから、芽が出ればな」
對頭、只要發芽。
そこで鬼たちは毎日畑に行って、熱心にマメに水をかけ続けました。
這鬼就天天下地、完成好這佛祖過自己的任務。
いったマメからは芽が出るはずはありませんが、鬼の努力が実ったのか、なんと一ヶ月後にいったマメから芽が出てきたのです。
哪曉得這其實根本就是一袋炒過的豆子、故意讓鬼种不出、讓別個悟、但鬼不騙人、也就不曉得這世人有騙人的人、硬是辛苦了一個月、也不曉得是不是感動了上天、這豆子過都開始發芽了。
鬼たちは喜んでその事をお釈迦さまに知らせに行きましたが、困ったお釈迦さまは、
鬼這就跑到佛祖面前講自己完成了任務、還好高興、到邀功、佛祖就想這是甚麼卵?
「今日はいそがしくてて、見に行けない。明日は必ず行くから、待っておれ!」
就講今天忙、明天就去你屋田裡面驗收。
と、鬼たちをひとまず帰しました。
讓鬼過先回去了。
「それにしても、いったマメから芽が出てくるとはな。さて、今晩中にマメの芽をなくさなければ、大変なことになる」
至於這炒過的豆子為甚麼會發芽、也許是天讓自己悟、但佛也㫘細想、曉得的只是這豆子發了芽、那就要夾卵了。
そこでお釈迦さまは、ネズミたちを呼ぶと言いました。
佛祖這就又斥老鼠。
「お前たち、今すぐ鬼の畑に行って、マメの芽を根っこから食べてこい」
講要行別個賞賜、我喊鬼專門幫你种了塊田、現在這裡面全是豆子的嫩芽、你們若是現在不去吃、等老了味道就不好了。
次の日、お釈迦さまは鬼の家に行って言いました。
這就第二天、佛祖幫鬼屋裡面門一䯨。
「お前たちの畑を見てきたが、畑には一本の芽も出ていないぞ。さては人を食べたくて、うそをついたな!」
講這鬼講鬼話、自己去田裡面看一眼是一根芽都㫘發、講這鬼也太不老實了、急到想吃人就變到法子亂搞、屎盆子這就鬼腦鬠上面一扣。
しかられた鬼たちは、首をひねりました。
鬼一下就腦鬠一歪。
「おかしいな。確かに、マメから芽が出たはずだが」
不對啊、我昨天都看到全部發芽了啊。
そこで鬼たちが畑に確かめに行くと、近くの木に止まっていたカラスが言いました。
鬼這就也去田裡面看、別個烏鴉看這鬼太老實、想也是著孽。
「マメの芽なら、さっきお釈迦さまのネズミが来て、全部食べて行ったよ」
剛剛來了潽老鼠、幫你屋田全部喍完的、那個派的你違不曉得啊。
それを聞くと、鬼たちは怒って、
鬼這過就懂了、生起了悶氣。
「お釈迦さまがネズミを出してマメの芽を食べさせたなら、俺たちはネコを出してネズミを食わしてやる」
爹弄不了你的人還弄不了你的狗啊、我不怕你不來、你只要敢出手、就等同承認這事是你搞的、幾條老鼠、值?
と、ネコを出してネズミを食べるように命令したのです。
這過就呼一群貓幫吃了自己豆芽的老鼠全部清乾淨了。
そんなわけで今でも、ネコはネズミを追いかけるのです。
貓這就跟了鬼、餐餐都有老鼠吃、而老鼠從了佛、只嚐了一次甜頭這以後卻都要蒙受滅頂之災。
おしまい
结束
(回到上一页)
|
|
|