福娘童話集 > 日本民間故事 > 十月
10月23日の日本民話
(10月23日的日本民間故事)
黒ギツネの霊カ (健全普通話版)
黑妖狐
日本語版 ←→ イタリア語版
・日本語&中国語
※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先
投稿者 「森川弘一」 Hirokazu Morikawa森川弘一
むかしむかし、ある漁村では、何年間もニシンがまったくとれないことがありました。
在很久很久以前、就有這樣一個小漁村、可人家這連續幾年來都是盛產的鯡魚大不漁呢。
人々の生活は苦しくなるばかりで、殿さまも心を痛めていました。
就因這倒黴的魚運、近幾年大家的生活都是慘兮兮、城主大人呢、看到領民們都是這個情況、自己也是很痛心呀。
そんな時、大昌院(だいしょういん)という大変な霊力(れいりょく)を持った山伏(やまぶし)が、この近くに来ているという話が殿さまの耳の入りました。
但就剛好這個時候、於城主大人的耳邊是傳來了一個好消息、那就是一位名號大昌院的修行高人、也就是一位天師最近要光臨路過自己的領地這邊啦。
殿さまはさっそく大昌院に、豊漁(ほうりょう)の祈りをたのみました。
城主大人是連忙就抓住了這個好機會、幫人天師一請、說是要幫幫忙做一個能夠豐魚的法事。
「わかりました。では本日より豊漁を願って、百日間の行(ぎょう)をはじめましょう」
好啦、我知道了、那我就今天開始起事、一心祈禱著年年有魚運、堅持百天。
大昌院は雪の中、百日間のきびしい行をはじめました。
就這樣呀、只見天師它是於大雪之中開始了祈願的苦行。
そして満願(まんがん→日数を限って神仏に祈願し、その日数が満ちること)の前の日の、九十九日目の夜の事です。
這就終於等到時間來到了第九十九日、離百日之限的滿願日只有最後的一天時。
大昌院の耳に、ふしぎな声が聞こえてきたのです。
天師的耳朵裡面、他傳來幻聽啦。
「大昌院、お前にたのみたいことがあって、お前が行を始めた日の夜からわれもこのお堂の床下にこもっておるのじゃ。お前は、われの願いを聞いてくれるか?」
大昌院、我對你有一事相求、自打你進入這佛堂的第一天起、我呢也就是每日每夜的在這佛堂的地板底下陪同著你呢、直接說正題吧、我的這個委託你願意聽我說說嗎?
大昌院はビックリしてただだまっていましたが、相手はそれを了解(りょうかい)してくれたのだと受け取り話しを続けました。
天師人這就都震驚了呀、這都是啥事呀這、可表情呢、人家還是相當鎮定呢。
人家看天師那是相當的淡定、於是乎呢、以為天師這就是肯了、繼續的把話題給獨自一人的接了下去。
「われは、この地の者ではない。
我呢、其實也不算是這片土地上的人。
京の都のある稲荷(いなり)につかえる黒毛のキツネである。
我本是京都稻荷大明神的一隻黑狐侍者。
ここの殿さまのところへ、はるばる都から津軽(つがる)の海を渡ってお嫁入りをしてきた初姫(はつひめ)さまをお守りするよう命じられて、たくさんのキツネたちと一緒にこの地へやってきた。
然後呢、就給主人是下命令啦、就是這塊地的城主大人這裡呀、一位從很遠很遠的地方渡海而來的公主、人家就是要嫁過來的初姬大人、所以說守護公主大人的安全就是我的任務咯、跟我一起被交待這個任務的、還有很多很多的其他狐狸們呢。
初姫さまは不幸にも、こちらへきて間もなくなくなられたので、ほかのキツネたちは都へ帰っていったが、われは北海道のキツネと恋仲になり夫婦となって子どもまでもうけたので、この地にとどまることにしたのじゃ。
而公主大人很是不幸、因為水土的不服的緣故、不久就因病而故了、於是乎呀、所有被安排任務的狐狸大軍們也就都是回到了都內待命去了、可我不同、因為一隻來自北海道的狐狸我和它好上了之後還又一起生出了小孩、想著乾脆就不回去了吧、就在這呆著算了。
ところが六年前、殿さまが猟(りょう)に出たとき、われは道のわきにかくれて行列(ぎょうれつ)を見ていた。
可就是在六年前、城主大人有次出門打獵、我呢、就是躲在了路旁看看人家的轎子行列給自己也開開眼呀。
そこを殿さまに、見つけられてしまったのじゃ。
殿さまは、
可哪知道我根本就沒有躲好是給人發現了去。
於是乎、城主大人他呀。
『めずらしい黒毛のキツネなるぞ。逃がすな。はよ、うちとれ』
竟然發現了一隻稀有的黑狐、不要讓它給跑咯、全力的給我快點抓住它呀。
と、命じたので、われは命をうばわれた。
就這樣的一個發號施令、我呢、也是一條小命就這樣丟咯。
それからいまなお、たましいはうかばれずにおるのじゃ。
可在哪之後我並沒有昇天、而是一直變成了這樣子的一種處於孤魂野鬼的狀態。
もし社(やしろ)をつくってわれの霊(れい)をまつってくれたら、うらみを忘れ、黒ギツネのこのわれが長くこの地を守ってやろう。
由於我的心中有恨所以靈魂並無法得到安息、可若是你們願意建起一座小廟然後把我再供養起來、那麼當我昇天之後、我能保證、黑狐我的在天之靈也就能長保此地平安了。
むろん、ニシンの不漁もおわらせてやろう」
還有、打不上來魚當然也就是我的一個詛咒啦、這個也是能平息的呢。
長い話は、そこでとだえました。
話語呢、到這裡也就算是全完、止住了。
大昌院はこの話を、さっそく殿さまに語りました。
另一邊、場景一轉、現在是大昌院它對著城主大人把這檔子是全部開始給交待起來了。
殿さまは六年前の事を覚えていて、さっそく黒ギツネのために社をつくり、その名を玄狐稲荷神社(げんこいなりじんじゃ)とつけたのです。
城主大人就給這麼一提呀、的確是想到了呀、那就是六年前的黑狐那事、於是乎呢、作為補救、很快的、一個狐狸大社這就給人是開始修上了、然後呢、名字起的是一個、玄狐稻荷神社。
すると翌年から、またニシンの豊漁がつづいたということです。
結果就第二年呀、漁民們又都和曾經一樣的、是年年鯡魚大豐收了。
おしまい
结束
↓ ※オタク構文版 (翻訳者の改変意訳バージョンです) ↓
黒ギツネの霊カ
狐怨
むかしむかし、ある漁村では、何年間もニシンがまったくとれないことがありました。
到好久以前、這就一條小漁村、已經持續不漁多年、鯡魚甚至都變成了稀有物種。
人々の生活は苦しくなるばかりで、殿さまも心を痛めていました。
這魚資源匱乏漁民日子過得也就不舒服、藩王曉得後也是講能幫自己領民作點甚麼就好。
そんな時、大昌院(だいしょういん)という大変な霊力(れいりょく)を持った山伏(やまぶし)が、この近くに来ているという話が殿さまの耳の入りました。
剛好當時有個傳聞法力高深跑江湖的跳大神路過此地、藩王曉得消息就命人幫人請來了。
殿さまはさっそく大昌院に、豊漁(ほうりょう)の祈りをたのみました。
要他作個法、幫這附近海裡面魚搞多起來。
「わかりました。では本日より豊漁を願って、百日間の行(ぎょう)をはじめましょう」
大昌院は雪の中、百日間のきびしい行をはじめました。
大仙就講自己要百日苦行、這就才能達願、開始每天折磨自己、不吃飯啊、坐雪山啊、自殘啊、反正就搞這些狗麻批。
そして満願(まんがん→日数を限って神仏に祈願し、その日数が満ちること)の前の日の、九十九日目の夜の事です。
九十九日的苦修、離功成這就只有一天了、最後的夜晚。
大昌院の耳に、ふしぎな声が聞こえてきたのです。
大仙耳朵裡面聽到了怪聲。
「大昌院、お前にたのみたいことがあって、お前が行を始めた日の夜からわれもこのお堂の床下にこもっておるのじゃ。お前は、われの願いを聞いてくれるか?」
講自己也有事想請大仙幫忙、這百日來你只要靜坐此地、我其實也都到你屁股底下的地板裡面窩到的、你願意聽我講吧?
大昌院はビックリしてただだまっていましたが、相手はそれを了解(りょうかい)してくれたのだと受け取り話しを続けました。
大仙碰到這不曉得是甚麼的鬼怪是聲都不敢作、人過慌了、妖怪也估計是看出大仙此時心思、也不等別個回答就繼續開講了。
「われは、この地の者ではない。
京の都のある稲荷(いなり)につかえる黒毛のキツネである。
講自己不是本地人、而是自京都來一尾黑狐、本來是別個稲荷大神的跟班。
ここの殿さまのところへ、はるばる都から津軽(つがる)の海を渡ってお嫁入りをしてきた初姫(はつひめ)さまをお守りするよう命じられて、たくさんのキツネたちと一緒にこの地へやってきた。
老闆有交待講別個初姬要搭船渡海嫁去遠方、這路上不放心、就命我護衛、我也只是其中一個、還有好多其他狐狸也被老闆下令一起。
初姫さまは不幸にも、こちらへきて間もなくなくなられたので、ほかのキツネたちは都へ帰っていったが、われは北海道のキツネと恋仲になり夫婦となって子どもまでもうけたので、この地にとどまることにしたのじゃ。
但是這人背時、剛來㫘幾天就水土不服了、人都走了、就㫘繼續留落來到必要、所有的狐狸也是回去交了差、唯獨我一個留到了當地、原因也是我到這裡已經和本地的狐狸有了小孩要結婚。
ところが六年前、殿さまが猟(りょう)に出たとき、われは道のわきにかくれて行列(ぎょうれつ)を見ていた。
直到六年前、一群騎馬的行列去山上打獵、我過就躲邊上草裡面偷偷看。
そこを殿さまに、見つけられてしまったのじゃ。
哪曉得被發現了還是甚麼。
殿さまは、
『めずらしい黒毛のキツネなるぞ。逃がすな。はよ、うちとれ』
估計也是我長的黑、藩王看到我就大聲一䛥、下令所有人幫我一圍。
と、命じたので、われは命をうばわれた。
我這過也就被扒皮燉湯啦。
それからいまなお、たましいはうかばれずにおるのじゃ。
我現在還是心裡有恨、所以死了還是不肯離去、魂魄就留到這世間。
もし社(やしろ)をつくってわれの霊(れい)をまつってくれたら、うらみを忘れ、黒ギツネのこのわれが長くこの地を守ってやろう。
我想讓你幫我修了廟、讓我也可以安息、我也就不恨了、這事過讓它算了。
むろん、ニシンの不漁もおわらせてやろう」
其實不瞞你、就是我有恨所以才讓這附近的海都不敢過來魚。
長い話は、そこでとだえました。
講完一切、聲音也是消了。
大昌院はこの話を、さっそく殿さまに語りました。
大仙已經曉得了脈絡、馬上跟藩王幫這事交待了。
殿さまは六年前の事を覚えていて、さっそく黒ギツネのために社をつくり、その名を玄狐稲荷神社(げんこいなりじんじゃ)とつけたのです。
藩王似也是憶起往事、幫六年前自己獵到一尾黑狐的事過想到了、馬上命人修了廟、名字就喊玄狐神社。
すると翌年から、またニシンの豊漁がつづいたということです。
第二年、怪了去、這平時都不怎麼來的鯡魚這就又有了、一撈就是一麻板。
おしまい
结束
(回到上一页)
|