福娘童話集 > きょうの日本昔話 福娘童話集 きょうの日本昔話 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 6月の日本昔話 > ネズミ経

6月15日の日本の昔話

アニメサイズ Max 2560×1440 (youtubeの設定で変更可能)

イラスト たつよ   提供 らくがきの日常

ネズミ経
老鼠經

福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
鼠の顔の折り紙ねずみのかお   鼠の折り紙ねずみ

日本語  ・英語 ・日本語&英語

♪音声配信(html5)
音声 スタヂオせんむ

イラスト01 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト01 日本昔話 福娘童話集

むかしむかし、ある山の中に、一人のおばあさんが住んでいました。

頭擺頭擺,一個老阿婆戴在某隻山頂。

イラスト02 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト02 日本昔話 福娘童話集

おばあさんは大変仏さまを大事にしていましたので、毎日毎晩、仏だんの前で手を合わせましたが、

老阿婆係虔誠个佛教徒,所以逐暗晡佢都會在佛龕面前,雙手合十拜佛。

イラスト03 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト03 日本昔話 福娘童話集

お経の言葉を知りません。
佢毋識經文。

ある時、一人の坊さんがやって来て言いました。

有一擺,一位和尚來佢該位,講:

イラスト04 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト04 日本昔話 福娘童話集

「道に迷って、困っています。どうか一晩、泊めてください」
𠊎撞走了,無結煞。請分𠊎在這過夜做得無?」


「ああ、いいですとも」

「啊,當然做得。」


おばあさんは坊さんを親切にもてなしましたが、ふと気がついていいました。

老阿婆當親切招待佢,忽然發現,講︰

「お願いです。どうか、お経の言葉を教えてください」

「拜託,請教𠊎經文好無?」

イラスト05 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト05 日本昔話 福娘童話集

ところがこの坊さんはなまけ者で、お経の言葉を知りませんでした。
毋過,這個和尚係個懶ㄕ人,乜毋識經文。

でも坊さんのくせにお経を知らないともいえないので、仕方なしに仏だんの前に座ると、なんと言おうかと考えました。
但係一個和尚做毋得講毋識經文,無法度坐在佛龕面前,考慮愛仰般講正好。

イラスト06 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト06 日本昔話 福娘童話集

すると目の前の壁の穴から、ネズミが一匹顔を出しました。
堵好,一隻老鼠對面前个壁空肚出來。


そこで坊さんは、

所以和尚斯

イラスト07 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト07 日本昔話 福娘童話集

ネズミが一匹、顔出したあー」
と、お経の節をつけて言いました。
照唸經方式唸講:「一隻出來。」

すると今度は、二匹のネズミが穴から顔を出したので、

過後,兩隻老鼠對壁空肚出來。

イラスト08 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト08 日本昔話 福娘童話集

今度は二匹、顔出したあー」と、坊さんは言いました。
和尚唸講:「這下,兩隻出來。」


さて次に何と言おうかなと考えていると、三匹のネズミが穴から顔を出して、こちらを見ています。

想續下來愛唸麼个時節,三隻老鼠對壁空肚出來看等𠊎

そこで坊さんは、

所以和尚就念唸講:

イラスト09 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト09 日本昔話 福娘童話集

次には三匹、顔出したあー」
續下來,三隻出來。


きなうと、三匹のネズミはビックリしてからしました
因為唸昶大聲,三隻老鼠嚇著,對壁空肚飆走去。

イラスト10 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト10 日本昔話 福娘童話集

そこで、

所以和尚唸講:

イラスト11 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト11 日本昔話 福娘童話集

それからみーんな、逃げ出したあー」
過後總下飆走去。」

イラスト12 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト12 日本昔話 福娘童話集

坊さんはそう言って、チーンと鐘を鳴らして言いました。
和尚恁樣唸後,Kong聲敲鐘,講:

「お経は、これでおしまいです。

「經文到這位結束。


少し変わったお経ですが、大変ありがたいお経です。

有滴仔較特殊,毋過這係當寶貴个經。


毎日、今のように言えばいいのです」

逐日,摎今晡日共樣恁樣唸就好了。」


おばあさんはすっかり喜んで、それから毎朝毎晩、

老阿婆非常歡喜,以後逐日朝晨摎暗晡,


ネズミが一匹、顔出したあー
一隻躘出來。


今度は二匹、顔出したあー
這下兩隻躘出來。


次には三匹、顔出したあー
下來,三隻躘出來。


それからみーんな、逃げ出したあー」
過後總下飆走去。


と、お経をあげました。

都恁樣唸。

ある晩、三人の泥棒が、こっそりおばあさんの家に忍び込みました。

有一暗晡,三個賊仔偷偷走落老阿婆屋下。


ちょうど、おばあさんが仏だんの前でお経をあげている時でした。

堵好老阿婆在佛龕面前唸。

イラスト13 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト13 日本昔話 福娘童話集

「あのばあさん、何をしているのかな?」
「該個老阿婆,在該做麼个?」


一人の泥棒が、おばあさんの後ろのしょうじからそっと顔を出すと、

一個賊仔在老阿婆後背紙門探頭看,

イラスト14 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト14 日本昔話 福娘童話集

ネズミが一匹、顔出したあーおばあさんが、大声いました
老阿婆大聲唸:「一隻出來。」

「あれっ、おれの事を言ってるのかな?」

「佢,係講𠊎無?」


「何をブツブツ、言ってるんだい?」

butsu butsu唸麼个?」


もう一人の泥棒が、顔を出すと、

另外一個賊仔出來時節,

イラスト15 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト15 日本昔話 福娘童話集

今度二匹、顔出したあーおばあさんがまたきないました
老阿婆過一擺大聲唸:「這下兩隻躘出來。」


「やっぱり、おれたちの事を言ってるみたいだぞ」

「聽起來盡像係講俚个事情。」

「どれどれ」

「噯,噯。」


三人目の泥棒が顔を出すと、

第三個賊仔出來時節,

イラスト16 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト16 日本昔話 福娘童話集

次には三匹、顔出したあー」
下來,三隻躘出來。


また
おばあさんのがしました
老阿婆斯大聲唸:


「うへぇ、あのおばあさん、後ろに目がついているんだ。こわい、こわい」

uhee,該個老阿婆後背有生目珠嘎?得人驚,得人驚。」

イラスト17 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト17 日本昔話 福娘童話集

三人の泥棒はビックリして、あわてて逃げ出しました。
三個賊仔嚇著,慌慌張張煞煞瀉走。

イラスト18 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト18 日本昔話 福娘童話集

そんならないおばあさんはまた、「それからみーんな、逃したあー
、大声うと

完全毋知這件事情个老阿婆大聲唸:「過後總下飆走去。」

イラスト19 イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
ネズミ経 イラスト18 日本昔話 福娘童話集

チーンと鐘を鳴らして仏だんに手を合わせました。

Kong聲敲鐘,在佛龕頭前雙手合十。

おしまい
煞咧

前のページへ戻る

     6月15日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
暑中見舞いの日
きょうの誕生花
立葵(たちあおい)
きょうの誕生日・出来事
1937年 伊東四朗(タレント)
恋の誕生日占い
上品さと頭の良さをかねそなえた知的な美人
なぞなぞ小学校
前から読んでも後ろから読んでも同じ名前の紙は?
あこがれの職業紹介
ディレクター・プロデューサー
恋の魔法とおまじない 167
2人の心が通じ合っている
  6月15日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
ネズミ経
きょうの世界昔話
ハメルンの笛吹
きょうの日本民話
サル酒
きょうのイソップ童話
アリとコガネ厶シ
きょうの江戸小話
和尚の約束
きょうの百物語
おばあさんに化けた牛鬼

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ