昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 >百物語 >八月

ハリセンボンになった嫁さん

刺鲀的媳妇

翻訳者 広東省恵州学院  徐婷

日语  ・中文 ・日语&中文

 很久很久以前在富山有一个港口小镇,那里住着个喜欢欺负自己媳妇的婆婆。


 有一天,在隔壁房间看着自己的针线盒的婆婆突然怒斥自己的媳妇说:
“你是不是偷了我的一根针,我这针线盒里少了一根针”

 在古时候,针线盒是女人最重要的嫁妆之一,

 每个女人都会带着自己的针线盒出嫁并且十分珍惜它,即使是家里人也是不能随意碰的。

“没有,我什么都不知道”

 无论媳妇说多少次,婆婆都听不进去。

“真是的,到底是什么媳妇啊。

 偷了人家东西还说不知道,

 就算是用了别人的针,你那蹩脚的针线活也不会变好。

 大概让你做什么都是这样糟糕吧,

 打扫也好,做饭也好,洗东西也好,一样都做不好。

 啊,真的是受够了。

 这样的女人居然是我的媳妇。

 我的儿子怎么会娶这么没用的女人啊。”

 婆婆喋喋不休的数落着媳妇。

 虽然媳妇找过丈夫商量,但是丈夫却袒护着自己的妈妈,不帮自己。

“回娘家也只是让父母蒙羞,我该怎么办。”

 完全没了办法的媳妇摇摇晃晃的来到海边,此刻正值冬天,海水非常寒冷。媳妇就这样跳进海里了。

 知道这件事的村民们来到海边搜寻着这位媳妇的遗体,然而原本平静的海面狂风大作怎么也找不到她的遗体。

 取而代之的却是几十条像是被几千根针扎着的小球模样的奇怪的小鱼被海水冲上岸。


 当地人们把这种奇怪的鱼叫“刺鲀”。同时为了祭祀跳海的那位媳妇,家里有针线活工作的都会休息半天。

結束

(回到上一页)

     8月 3日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
ハサミの日
きょうの誕生花
松葉牡丹(まつばぼたん)
きょうの誕生日・出来事
1965年 藤田朋子(女優)
恋の誕生日占い
失敗を考えない前向きなチャレンジャー
なぞなぞ小学校
王さまに耳と尻尾を付けると、何の動物? (漢字なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
作業療法士
恋の魔法とおまじない 216
好きな異性と関係をもつおまじない
  8月 3日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
動くかかし
きょうの世界昔話
ホレのおばさん
きょうの日本民話
けがの功名
きょうのイソップ童話
ハエ
きょうの江戸小話
化け物
きょうの百物語
ハリセンボン(針千本)になった嫁さん

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ