昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 >日本民间故事 >四月

キツネのしかえし

狐狸的报复

翻訳者:中国廣東省恵州学院 陳怡彤

ひらがな ・日本語

中国語(中文) ・日本語&中国語

日本語&客家語

♪音声配信(html5)
音声 花水木 運営ブログ : 朗読の翼  運営サイト : すまいるカフェ

 很久很久以前,一位从村民那里接到为家人祈祷病情好转的僧侣,在途中遇到了一只在河边的草丛中午睡的狐狸。
“睡得真熟啊。...好,我去吓一吓它”
 僧侣用号角对着狐狸的耳朵,
“咘咘~~~”地
 吹了一下。
“咚咚~~”的一声,
 受到惊吓的狐狸在跳了起来的时候,势头太猛,掉进河里了。
 那个僧侣见了,捧腹大笑起来,说道。
“哈哈哈~~~,这真是令人愉快啊” 

 然后,僧侣很快就到了请求祈祷的人家里了。
 在这时,男主人一脸失落的就出来了,说道。
“很遗憾,您来晚一步了,我生病的老婆已经死了。在我去叫人来的时候,请您留在这里”
“唉呀,这可真是(令人感到遗憾啊)”
“就么,拜托了。我老婆在里面的房间。至少要让妻子能够成佛(指人死后能顺利到达另一个世界),请为她祈祷超度一下吧”
 丈夫说完,就不知道去了哪里。
“真是的,净是被拜托一些麻烦讨厌的事情。但是,也没有办法(只好硬着头皮做了)”
 僧侣向里面的房间走去,房间的中间放着屏风。
 虽然那位死去的老婆躺在那个屏风的对面,但是感到害怕的僧侣没有想到对面去的打算。
“(这家的男主人)快点回来吧”
 僧侣在等男主人回来的时候,突然,屏风“卡塔卡塔”地动了起来。
“哇啊,哇啊,哇啊”
 在僧侣发出了悲惨的叫声,吓了一大跳的时候,屏风“咔咚”一声倒下,本来应该死去了的妻子从对面披头散发地(向僧侣)靠近。
“你啊,要是能早点来,我就不会死了。・・・・・我好恨你啊”
 僧侣被这恐怖的场景吓坏了,一边往后退去一边向死去的妻子道歉。
“对不起,是我不好。我道歉。我会道歉的,所以不要再靠近我了”
 然后,不断后退的僧侣,感觉到地板突然消失了,就那样“噗咚”一声掉到河里了。
“咦?这里是哪里?”
 向四周看去,僧侣(发现)掉进的是(刚才)被吓唬的狐狸掉落的河里。
 刚才还在的房子现在消失不见了。 
 僧侣,终于发现了。
“原来如此,我被刚才我吓唬的狐狸报复了呀?” 
 那个时候,拜托了僧侣祈祷的那一家的人因为僧侣来的比较晚,便出来迎接。 
 然后找到了在河里的僧侣,从僧侣那里听说了情况的那一家的人们说,
“被狐狸欺骗了的僧侣,做了祈祷也没用”
 说完就撤回了希望僧侣做祈祷的请求。



おまけ
ささずんと昔話講座 第08話【山伏と狐】

読者の「NS.MOOOON」さんの投稿作品。

知っているようで知らない日本昔話を、ゆっくりの解説でずんちゃんとささらちゃんが学んでいく動画です。

前のページへ戻る

     4月 6日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
コーンビーフの日
きょうの誕生花
木付子(きぶし)
きょうの誕生日・出来事
1976年 こじまいづみ (歌手)
恋の誕生日占い
落ち着いた性格で、よく考えてから行動します
なぞなぞ小学校
稲には出来ない事は?
あこがれの職業紹介
パン販売員
恋の魔法とおまじない 097
言い伝え、銀色の鈴の音
  4月 6日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
キツネの仕返し
きょうの世界昔話
スズの兵隊
きょうの日本民話
赤児の授かり小判
きょうのイソップ童話
ライオンを見た事のないキツネ
きょうの江戸小話
饅頭(まんじゅう)の試し切り
きょうの百物語
イノシシを退治した、お墓の侍

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ