福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 六月
illustrator myi blog sorairoiro
隠しキャラ(隐藏角色)
(ウサギ(兔子)×3、チョウ(蝴蝶))
ライオンとプロメテウスとゾウ
狮子与普罗米修斯与大象
にほんご(日语) ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文
動物たちを作ったのは、プロメテウスの神だとされています。
制作动物们的是,被称之为普罗米修斯的神。
この神さまの所へ、ライオンがたびたび泣き言を言ってきました。
在此位神明所处的领域,狮子在哭哭啼啼的倾述。
「プロメテウスの神さま。
確かに、あなたはわたしの体を大きく立派に作ってくれました。
キバも爪も付けてくれて、お陰でわたしは、どんな動物よりも強くなっています。
无上的,普罗米修斯神。确实,你将我的身体做的魁梧气派。牙和爪也都配备了,拜其所赐,无论跟何种动物比拟,都要来得厉害。
でも、それでもまだ、わたしはニワトリが怖くて怖くて、たまらないのです」
但是,即使如此,还是,对于鸡我恐惧的不行,害怕的忍受不了。
「それがわたしのせいだなんて、軽々しく言うな!」
プロメテウスの神は、ライオンを叱りました。
那种事情是因为我的缘故,可不要胡说。普罗米修斯神,训斥了狮子。
「お前には、出来る限り優れた体を与えてやったのだ。ニワトリが怖いのは、心の持ち方のせいだぞ」
我给了你,能够做到的最大程度上的优秀身体,你会怕鸡,是因为心理原因。
こう言われて、ライオンはすっかり落ち込んで、
「ぼくは、意気地なしなんだなあ」
と、なげきました。
被这样说,狮子一整个失落了起来。真是没出息啊,我。如是,叹慨。
考えれば考えるほど情けなくなって、いっそ死んでしまおうと思うほどになりました。
越是想越是觉得丢脸了,变得想,索性死了一了百了的程度。
ライオンがこんな気持ちでいると、向こうからゾウがやってきました。
狮子抱着这样的心情,大象从对面靠了过来。
「こんにちは、ゾウくん」
と、ライオンは挨拶して、立ち話しを始めました。
話しながら見ると、ゾウはひっきりなしに耳を動かしています。
中午好,象君。如是,狮子打了个招呼,站着开始说话了。说话时望了一下,大象不停地摆动着耳朵。
「きみ、どうしたの? きみの耳は、どうしてじっとしていないの?」
怎么了,你?你的耳朵,何不安闲下来?
「だって、きみにも見えるだろう」
と、ゾウは言いました。
因为,你也看的见吧,如是,象说。
なるほど、一匹のカが、ゾウの回りを飛び回っています。
原来如此,一只蚊子在,大象的周围,飞来飞去。
「ブンブンいう、このちっぽけな奴が見えるだろう。
もしこいつがぼくの耳の中に飛び込んだらと思うと、もう、怖くて怖くて」
发出嗡嗡,这个小不点的家伙看得见吧。如若这家伙飞进我的耳朵中的话试想一下,真的是,太可怕了太可怕了。
ゾウがこう言うのを聞いて、ライオンは考えました。
听了大象这番话,狮子想。
「ぼくは、死ななくてもいいな。だって、ぼくより大きなゾウくんが、ニワトリよりも小さなカを怖がっているのだから」
不去死也行啊,我。因为,比我更大的象,惧怕比鸡更小的蚊子。
このお話は、『弱虫の人も、自分よりも弱虫の人を見れば、安心するのです』と、教えています。
这个故事,窝囊的人,只要看见比自己更窝囊的人,就放心了。如是,教导了。
でも、自分よりも弱虫を見て安心するのではなく、強い心を持つ様に頑張りましょう。
但是,看见比自己更窝囊的人并非安心,试着往拥有强大的内心的方向而努力吧。
おしまい
结束
(回到上一页)
隠しキャラの正解(隐藏角色)
メッセージカード(留言卡)
|