昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 九月

动画大小最大 1920×1080 副标题「日语」「英文」「中文」

イラスト(插画) myi   ブログ(博客) sorairoiro

An illustration 01 (Illustration size 3840 × 2160)All rights reserved(版权所有)
『北風と太陽』(イソップ童話) 01 福娘童話集 イラスト : myi


北風と太陽
北风与太阳

日本語(日语)  ・英語(英语) ・中国語(中文)

日本語(日语)&英語(英语) ・日本語(日语)&中国語(中文)

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
太陽の折り紙たいよう    北風(くも)の折り紙きたかぜ(くも)

♪音声配信(html5)
亜姫の朗読☆ イソップ童話より

♪音声配信(html5)
Smile STATION

An illustration 02 (Illustration size 3840 × 2160)All rights reserved(版权所有)
『北風と太陽』(イソップ童話) 02 福娘童話集 イラスト : myi

 北風と太陽が、どちらが強いかで言い争っていました。
 北风与太阳,争论起那边强。

An illustration 03 (Illustration size 3840 × 2160)All rights reserved(版权所有)
『北風と太陽』(イソップ童話) 03 福娘童話集 イラスト : myi

 議論ばかりしていても決まらないので、それでは力試しをして旅人の着物を脱がせた方が勝ちと決めようという事になりました。
 老是吵也决定不了,那就比试力量,定下了让游人脱下衣服的那一方为胜利。

 北風が、始めにやりました。
 北风先来。

An illustration 04 (Illustration size 3840 × 2160)All rights reserved(版权所有)
『北風と太陽』(イソップ童話) 04 福娘童話集 イラスト : myi

 北風は思いきり強く、
 北风猛力一提,

「ビューッ!」
 霍霍!

と、吹きつけました。
 如是,吹了起来。

An illustration 05 (Illustration size 3840 × 2160)All rights reserved(版权所有)
『北風と太陽』(イソップ童話) 05 福娘童話集 イラスト : myi

 旅人は震えあがって、着物をしっかり押さえました。
 游人颤抖起来,好好的护住衣服。

 そこで北風は、一段と力を入れて、
 于是北风,更加的用起力,

An illustration 06 (Illustration size 3840 × 2160)All rights reserved(版权所有)
『北風と太陽』(イソップ童話) 06 福娘童話集 イラスト : myi

「ビュビューッ!」
 霍霍霍!

と、吹きつけました。
 如是,吹了起来。

 すると旅人は、
 于是游人,

「うーっ、寒い。これはたまらん。もう1枚着よう」
 唔,冷,这可受不了,再穿一件吧

An illustration 07 (Illustration size 3840 × 2160)All rights reserved(版权所有)
『北風と太陽』(イソップ童話) 07 福娘童話集 イラスト : myi

と、今まで着ていた着物の上に、もう1枚重ねて着てしまいました。
 如是,在现如今穿的衣服上,又穿了一件重上去。

 北風は、がっかりして、
 北风,灰心了,

An illustration 08 (Illustration size 3840 × 2160)All rights reserved(版权所有)
『北風と太陽』(イソップ童話) 08 福娘童話集 イラスト : myi

「きみにまかせるよ」
 交给你了

と、太陽に言いました。
 如是,对太阳说。

An illustration 09 (Illustration size 3840 × 2160)All rights reserved(版权所有)
『北風と太陽』(イソップ童話) 09 福娘童話集 イラスト : myi

 太陽はまず始めに、ポカポカと暖かく照らしました。
 太阳首先是,暖阳轻照。

An illustration 10 (Illustration size 3840 × 2160)All rights reserved(版权所有)
『北風と太陽』(イソップ童話) 10 福娘童話集 イラスト : myi

 そして、旅人がさっき1枚よけいに着た上着を脱ぐのを見ると、今度はもっと暑い強い日差しを送りました。
 在之后,看见游人将刚才额外的一件上衣脱下之后,这次是送去更加强烈的日照。

An illustration 11 (Illustration size 3840 × 2160)All rights reserved(版权所有)
『北風と太陽』(イソップ童話) 11 福娘童話集 イラスト : myi

An illustration 12 (Illustration size 3840 × 2160)All rights reserved(版权所有)
『北風と太陽』(イソップ童話) 12 福娘童話集 イラスト : myi

 ジリジリと照りつける暑さに、旅人はたまらなくなって着物を全部脱ぎ捨てると、近くの川へ水浴びに行きました。
 强烈照射的炎暑,游人变得忍受不了把衣服全脱掉了,进入附近的小河凉快去了。

An illustration 13 (Illustration size 3840 × 2160)All rights reserved(版权所有)
『北風と太陽』(イソップ童話) 13 福娘童話集 イラスト : myi

An illustration 14 (Illustration size 3840 × 2160)All rights reserved(版权所有)
『北風と太陽』(イソップ童話) 14 福娘童話集 イラスト : myi

 人に何かをしてもらうには、北風の様に無理やりではうまくいきません。
 要其他人给你干什么的时候,像北风一样的强求并不高明。

 太陽の様に相手の気持ちになって考えれば、無理をしなくても人はちゃんと動いてくれます。
 像太阳一样抓准对方的内心,即便不勉强也能好好的让他人受其使役。

おしまい
结束

メッセージカード(Illustration size 3840 × 2160)All rights reserved(版权所有)
『北風と太陽』(イソップ童話) 15 福娘童話集 イラスト : myi

前のページへ戻る
(回到上一页)

(All rights reserved(版权所有))
北風と太陽の太陽
北風と太陽の太陽

北風と太陽の太陽
An illustration Smile STATION

     9月18日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
かいわれ大根の日
きょうの誕生花
鳳仙花(ほうせんか)
きょうの誕生日・出来事
1961年 中井貴一(俳優)
恋の誕生日占い
ミステリアスな雰囲気がある、おしゃれな女の子
なぞなぞ小学校
道に立ってタクシーを止めるのに、タクシーには絶対に乗らないのは?
あこがれの職業紹介
ニュースキャスター
恋の魔法とおまじない 262
運気を改善するおまじない
  9月18日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
白ナス
きょうの世界昔話
寿命
きょうの日本民話
ウシの恩返し
きょうのイソップ童話
北風と太陽
きょうの江戸小話
拾い屋
きょうの百物語
カッパのわび証文

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ