昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 >百物語 >六月

いきをふきかける亡者

女幽灵的故事

翻訳者 広東省恵州学院  蔡丹敏

日语  ・中文 ・日语&中文

 很久以前,在陆奥国的真行寺中有一个在修行的年轻僧人。


 这是发生在某个冬天的事,僧人一个人在房间学习到很晚,就在这个时候,房间纸拉窗上突然映着一个人影。

“咦,半夜三更的会是谁在那里呢?”

 僧人透过纸拉窗的空隙望出去。

 看到一个幽灵模样的女人,双手无力般的悬挂着,附着张充满怨恨的苍白色的脸站在那里。

“啊!!!是鬼啊!”

 僧人怕得把头埋进被子里。

 过了一会,僧人开始听见风呼呼吹的声音、

 僧人发着抖把头从被子里伸出来,就看到那个女人透过纸拉窗破洞吹气,往房间里吹了一股白色的气息。

 那股气息就像雪一样冷,房间渐渐开始变冷。

“我就要这样被杀掉吗?”

 僧人边想着边潜入被子中,开始专心地念经。

 那个女人害怕经书,便停止吹气然后离开了。

“得救啦!”

 僧人松了一口气从被子里出来,悄悄地打开纸拉窗,

 那个女人已经不见了,却看到厨房那边透着火光。

“咦,是谁已经起床的样子,正好可以过去暖暖身体。”

 僧人因为冷边搓着手边往厨房走过去。

 来到厨房看到烧炉灶的火在烧着,边上却一个人也没有。

“真是奇怪啊,嗯还是不管他。”

 僧人走近烧炉灶,正准备把手放在火上取暖。

 突然刚才那个女人又出现眼前,正抿着嘴笑。

 僧人“啊!”地叫了一声就失去了气息。


 不久天亮了,负责早饭的僧侣们发现了倒在烧炉灶前的年轻僧人。

“喂,发生什么事了,坚持住啊!”

 听到声音恢复意识的僧人向大家讲述了昨晚发生的事之后,又陷入了昏睡中,整整睡了10天。

結束

(回到上一页)

     6月14日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
フラッグデー
きょうの誕生花
下野(しもつけ)
きょうの誕生日・出来事
1998年 中川大志(俳優)
恋の誕生日占い
1人で何でもこなす、高い実力と行動力の持ち主
なぞなぞ小学校
どんなにお金を入れても、重さが変わらない物は?
あこがれの職業紹介
音楽プロデューサー
恋の魔法とおまじない 166
美人になるおまじない
  6月14日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
ウサギとカメのその後のお話し
きょうの世界昔話
イリーサのおまんじゅう
きょうの日本民話
宝のどんぶり
きょうのイソップ童話
カとウシ
きょうの江戸小話
商売仲間
きょうの百物語
息を吹きかける亡者

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ